Lyrics and Russian translation Ingrid Michaelson - Mother
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mother,
oh
mother
Мама,
о
мама,
Is
it
time
to
wake
up
yet?
Время
просыпаться?
I
know
I'm
not
ready
Я
знаю,
я
не
готова.
Mother,
oh
mother
Мама,
о
мама,
Is
it
time
to
let
go
now?
Время
отпускать?
I
know
I'm
not
ready
Я
знаю,
я
не
готова.
Something
in
the
woods
is
coming
close
enough
to
hear
Что-то
в
лесу
приближается,
я
слышу
его
шаги.
If
I
close
my
eyes,
will
I
disappear?
Если
я
закрою
глаза,
я
исчезну?
Let's
just
stay
asleep
Давай
просто
поспим
ещё,
'Cause
when
I
sleep,
I
still
can
see
you
Ведь
когда
я
сплю,
я
всё
ещё
вижу
тебя.
Let's
just
stay
asleep,
(Ooh)
Давай
просто
поспим
ещё,
(О-о)
Mother,
oh
mother
Мама,
о
мама,
Do
I
have
to
come
in
now?
Мне
нужно
возвращаться?
Is
the
day
almost
over?
День
почти
закончился?
Mother,
oh
mother
Мама,
о
мама,
Do
I
have
to
move
on
now?
Мне
нужно
идти
дальше?
Is
this
almost
over?
Это
почти
закончилось?
Someone
said
the
sky
is
falling,
tell
me,
is
it
true?
Кто-то
сказал,
что
небо
падает,
скажи
мне,
это
правда?
Everything's
alright
when
I'm
with
you
Всё
хорошо,
когда
я
с
тобой.
Let's
just
stay
asleep
Давай
просто
поспим
ещё,
'Cause
when
I
sleep,
I
still
can
hear
you
Ведь
когда
я
сплю,
я
всё
ещё
слышу
тебя.
Let's
just
stay
asleep
Давай
просто
поспим
ещё.
"Just
close
my
eyes"
"Просто
закрой
глаза",
You
said,
you
said
Ты
сказал,
ты
сказал.
"Just
close
my
eyes"
"Просто
закрой
глаза",
"Just
close
my
eyes"
"Просто
закрой
глаза",
You
said,
you
said
Ты
сказал,
ты
сказал.
"Just
close
my
eyes"
"Просто
закрой
глаза",
Let's
just
stay
asleep
Давай
просто
поспим
ещё,
'Cause
when
I
sleep,
I
still
can
feel
you
Ведь
когда
я
сплю,
я
всё
ещё
чувствую
тебя.
Let's
just
stay
asleep
Давай
просто
поспим
ещё.
Let's
stay
asleep
Давай
поспим
ещё.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): KATIE HERZIG, INGRID MICHAELSON, CASON COOLEY
Attention! Feel free to leave feedback.