Lyrics and translation Ingrid Peters - Über die Brücke geh'n
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Über die Brücke geh'n
Перейти через мост
Worte
genug,
komm
wir
gehen
ans
Licht
Сказано
достаточно,
пойдем
к
свету,
Dort
wird
man
uns
seh′n,
nein
angst
hab'
ich
nicht
Там
нас
увидят,
нет,
я
не
боюсь.
Denn
deine
Hand
gibt
mir
ein
Gefühl
von
Vertrau′n
Ведь
твоя
рука
дарит
мне
чувство
доверия,
Laß
uns
beginnen
und
eine
Brücke
bau'n
Давай
начнем
и
построим
мост.
Über
die
Brücke
geh'n,
andere
Menschen
versteh′n
Перейти
через
мост,
понять
других
людей,
Andere
Lider,
andere
Länder
der
Erde
Другие
песни,
другие
страны
Земли.
Über
die
Brücke
geh′n,
hinter
die
Mauern
seh'n
Перейти
через
мост,
заглянуть
за
стены,
Gute
Gedanken
schmelzen
das
Eis
in
den
Herzen
uns′rer
Welt
Добрые
мысли
растопят
лед
в
сердцах
нашего
мира.
Wir
sind
zu
Gast,
nur
für
einige
Zeit
Мы
здесь
гостим
лишь
на
некоторое
время
Auf
diesem
Stern
voll
Licht
und
Dunkelheit
На
этой
звезде,
полной
света
и
тьмы.
Was
daraus
wird,
liegt
auch
mit
an
dir
und
an
mir
Что
из
этого
получится,
зависит
и
от
тебя,
и
от
меня.
Öffne
dein
Herz
und
dann
öffnet
sich
die
Tür
Открой
свое
сердце,
и
тогда
откроется
дверь.
Über
die
Brücke
geh'n,
andere
Menschen
versteh′n
Перейти
через
мост,
понять
других
людей,
Andere
Lider,
andere
Länder
der
Erde
Другие
песни,
другие
страны
Земли.
Über
die
Brücke
geh'n,
hinter
die
Mauern
seh′n
Перейти
через
мост,
заглянуть
за
стены,
Gute
Gedanken
schmelzen
das
Eis
in
den
Herzen
uns'rer
Welt
Добрые
мысли
растопят
лед
в
сердцах
нашего
мира.
Heller
die
Brücke
geh'n,
heller
die
sone
seh′n
Светлее
идти
через
мост,
ярче
видеть
солнце,
Heller
den
Morgen,
heller
den
Glanz
uns′rer
Sterne
Светлее
утро,
ярче
сияние
наших
звезд.
Über
die
Brücke
geh'n,
heller
die
vir
sone
seh′n
Перейти
через
мост,
ярче
видеть
наше
солнце,
Gute
Gedanken
schmelzen
das
Eis
in
den
Herzen
uns'rer
Welt
Добрые
мысли
растопят
лед
в
сердцах
нашего
мира,
Uns′rer
einzigen
Welt
Нашего
единственного
мира.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hans Blum
Attention! Feel free to leave feedback.