Ingrid St-Pierre - Homéostasie crânienne - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ingrid St-Pierre - Homéostasie crânienne




Homéostasie crânienne
Внутричерепной гомеостаз
J'ai l'estomac entortillé
У меня живот скрутило,
Tout à l'envers en tourbillon
Всё вверх дном, как в водовороте.
C'est sûrement pas ce que j'ai mangé
Дело точно не в том, что я съела,
Ou bien la date d'expiration
И не в сроке годности продукта.
Les baisers sur les joues, en général
Поцелуи в щёку, обычно,
On en compte deux, c'est une moyenne
Два это среднее число.
J'tiens plus le décompte sur ton visage
Я больше не считаю их на твоём лице,
J'crois qu'elle en est à son dixième
Кажется, она уже десятая.
Et pendant que je coagule
И пока я тут закипаю,
Cette envie de faire la gueule
Это желание надуть губы,
C'est une manie ridicule
Глупая привычка,
De gonfler la lèvre inférieure
Надувать нижнюю губу.
Y'a mes coups d' il qui te harponnent
Мои взгляды тебя ловят,
Tout en restant subtils quand même
Оставаясь всё же незаметными.
Mais qui est cette énergumène
Но кто эта особа,
Qui trouble mon homéostasie crânienne?
Которая нарушает мой внутричерепной гомеостаз?
Sur un petit bout de papier griffonne
На клочке бумаги она черкает
Son numéro de téléphone
Свой номер телефона.
C'est fou comme tu lui as manqué
Невероятно, как ты ей не хватало.
Sourions à dents déployées
Улыбаемся, обнажая зубы.
Et moi j'me sens si minuscule
А я чувствую себя такой крошечной,
Un haricot qu'on écrabouille
Как раздавленная фасолина.
T'as vu elle m'a fait un drôle d'air
Ты видел, какой она мне бросила взгляд?
L'air de me dire tra la la la lère!
Взгляд, говорящий: тра-ля-ля!
Mais ça me fait tout drôle, de t'imaginer avec une autre
Мне так странно представлять тебя с другой.
J'peux pas être à la fois celle d'avant et celle d'ensuite
Я не могу быть одновременно той, что была до, и той, что будет после.
Et puisque c'est comme ça faut pas que je me vexe pour un titre
И раз уж так, не стоит обижаться из-за статуса.
J'me plais à dire que j'suis l'unique... est-ce que c'est ça être utopiste?
Мне нравится говорить, что я единственная… Это утопия?
Elle me salue du bout des doigts
Она здоровается со мной кончиками пальцев,
Plutôt déçue de me trouver
Довольно разочарованная, увидев меня здесь.
Vous êtes ensemble? Ah j'savais pas!
Вы вместе? А, я не знала!
Oui bien 1 à 0 pour moi!
Да, 1:0 в мою пользу!
Oui bon d'accord, j'crois que j'extrapole
Ладно, хорошо, думаю, я преувеличиваю.
Y'a pas de quoi en faire un scandale
Не из-за чего устраивать скандал.
Mais j'peux pas dire que j'm'en tamponne
Но не могу сказать, что мне всё равно,
Quand elle te dit bon alors j'te téléphone
Когда она говорит тебе: "Ну тогда, я тебе позвоню".
Mais ça me fait tout drôle de t'imaginer avec une autre
Мне так странно представлять тебя с другой.
J'peux pas être à la fois celle d'avant et celle d'ensuite
Я не могу быть одновременно той, что была до, и той, что будет после.
Et puisque c'est comme ça faut pas que je me vexe pour un titre
И раз уж так, не стоит обижаться из-за статуса.
J'me plais à dire que j'suis l'unique, redis-le moi j'suis amnésique
Мне нравится говорить, что я единственная, напомни мне, я страдаю амнезией.
Je ne ferai jamais de publicité
Я никогда не буду рекламировать
Pour les p'tits pots de crème à la télé
Баночки с кремом по телевизору.
J'ai pas le minois d'une top model
У меня не лицо топ-модели,
J'suis pas ambassadrice Chanel
Я не посол Chanel.
Je suis de celle qui collectionne
Я из тех, кто коллекционирует
Les points de suture, les hématomes
Швы и синяки.
Et si malgré ça, t'es amoureux
И если, несмотря на это, ты влюблён,
J'vois pas pourquoi j'm'en ferais pour eux
Не вижу причин переживать из-за них.
Mais ça me fait tout drôle de t'imaginer avec une autre
Мне так странно представлять тебя с другой.
J'peux pas être à la fois celle d'avant et celle d'ensuite
Я не могу быть одновременно той, что была до, и той, что будет после.
Et puisque c'est comme ça faut pas que je me vexe pour un titre
И раз уж так, не стоит обижаться из-за статуса.
J'me plais à dire que j'suis l'unique, on déjouera les statistiques
Мне нравится говорить, что я единственная, мы обманем статистику.





Writer(s): Ingrid St Pierre


Attention! Feel free to leave feedback.