Ingrid St-Pierre - La planque à libellules - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ingrid St-Pierre - La planque à libellules




La planque à libellules
Убежище стрекоз
C'est la faute à la pluie si je m'ennuie de toi
Это дождь виноват, что я скучаю по тебе,
Aux pacotilles de prophéties planquées dans mon biscuit chinois
Виноваты глупые предсказания, спрятанные в моём китайском печенье.
C'est la faute à l'automne et ses colliers d'oiseaux
Виновата осень и её ожерелья из птиц,
La faute d'Angus and Julia Stone qui tournent en boucle avec tes mots
Виноваты Angus and Julia Stone, которые крутятся на повторе вместе с твоими словами.
C'est une planque à libellules cachée sur l'Avenue Mont-Royal
Это убежище стрекоз, спрятанное на Авеню Мон-Рояль,
Juste un peu crade et minuscule, j'voudrais y dormir avec toi
Немного грязное и крошечное, я хотела бы спать там с тобой.
T'as bousillé mes certitudes pourtant tout me ramène à toi
Ты разрушил мою уверенность, и всё же всё возвращает меня к тебе:
Les porte-bonheur, le ciel, Cohen, le piano du café des bois
Талисманы на счастье, небо, Коэн, пианино в кафе в лесу.
Et Montréal est moins jolie quand elle n'est plus sous tes souliers
И Монреаль уже не так красив, когда ты не идёшь по нему,
Je sais qu'dire ça c'est interdit, j'suis amoureuse de toi tu l'sais
Знаю, что так говорить нельзя, я люблю тебя, ты же знаешь.
J'ai oublié mon pull en laine, c'est même pas vrai j'ai fait exprès
Я забыла свой шерстяной свитер, это неправда, я сделала это специально.
Mes bracelets dans ton aquarium et mes dessins dans tes cahiers
Мои браслеты в твоём аквариуме, а мои рисунки в твоих тетрадях.
J'sais bien qu'tu m'oublieras
Я знаю, ты забудешь меня,
Qu'une autre grimpera sur ton toit
Что другая заберётся на твою крышу,
Dans ta presqu'île d'appartement
В твой квартирный полуостров.
Dis-moi que tu m'aimes ou fais semblant
Скажи, что любишь меня, или сделай вид.
T'as bousillé mes certitudes pourtant tout me ramène à toi
Ты разрушил мою уверенность, и всё же всё возвращает меня к тебе.
Et dans ta planque à libellules, moi j'irai grimper sur ton toit
И в твоё убежище стрекоз я заберусь на крышу.





Writer(s): Ingrid St Pierre


Attention! Feel free to leave feedback.