Ingrid St-Pierre - À la mer - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ingrid St-Pierre - À la mer




Une fille à la mer, une mère s'effile
Дочь на море, мать-на убыль.
J'ai tout foutu en l'air et je ne tiens qu'à un fil
Я все испортил и держусь только за одну ниточку
Dans l'écume des vagues je suis pâle Ophélie
В пене волн я бледная Офелия.
Je me noie tant je tangue et je vais m'échouer
Я тону так сильно, что я качаюсь, и там я потерплю неудачу
Dans le parfait des uns je ne fais pas le poids
В идеальном из них я не делаю вес
Dans l'imparfait l'embrun me fait peur et j'ai froid
В несовершенном тумане меня пугает, и мне холодно
Mes tsunamis te semblent peut-être bien délicats
Возможно, мои цунами покажутся тебе очень деликатными.
Mais tu vois pas je tremble j'ai peur, mais j'ai pas le droit
Но ты не видишь, я дрожу, я боюсь, но у меня нет права.
Mais ça ira
Но все будет хорошо
C'est le chant des sirènes qui m'attire vers le fond
Это пение сирен, которое привлекает меня ко дну
Et c'est un requiem qui se prend pour ma maison
И это реквием для моего дома
Il est mon emblème, l'estampille à ma peau
Вот где моя эмблема, печать на моей коже
Qui dit pas de problème, je n'serai jamais K.-O.
Кто говорит, что нет проблем, я никогда не буду в порядке.
Eh ben voilà, j'me suis trompée sur toute la ligne
Ну вот, я ошиблась во всем.
Le héros, l'incendiaire et la sage couventine
Герой, поджигатель и ковентинский мудрец
J'ai voulu tous les rôles et puis tous les chapeaux
Я хотел все роли, а затем все шляпы.
Mais plus rien n'm'auréole quand ma tête est sous l'eau
Но ничто больше не тревожит меня, когда моя голова находится под водой
Mais ça ira
Но все будет хорошо





Writer(s): Ingrid St-pierre


Attention! Feel free to leave feedback.