Ingvar Wixell - Längtan Till Italien - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ingvar Wixell - Längtan Till Italien




Längtan Till Italien
Тоска по Италии
Jag längtar till Italien, till Italiens sköna land
Я тоскую по Италии, по той прекрасной стороне,
Där små citroner gula, de växa uppå strand
Где лимоны золотые на берегу растут вдали.
Där näktergalar drilla
Там соловьи щебечут,
Allt uti dalen stilla
В долине тихо очень,
Och snäckorna röda, de lysa uppå sand
И ракушки, словно маки, на песке вдали горят.
Jag längtar till Italien, där palmerna de stå
Я тоскую по Италии, где пальмы все стоят,
doftande och höga med gröna blader
Благовонные, высокие, их листья шелестят.
Där gossen spelar luta
Там юноша играет
Invid sin flickas ruta
На лютне для любимой,
När aftonstunden kommer med många stjärnor små
Когда спускается вечер, и звёзды светят ярко нам.
Jag drömmer om Italien vid skymning i vår bod
Мне снится Италия в сумерках, в тиши,
Där kryddor sällsamt dofta bland lådor och bland lod
Где пряностей ароматы витают средь товаров.
Jag ser i mina drömmar
Я вижу в своих грёзах
De silvervita strömmar
Потоков серебристость,
Med tusende gondoler uppå den klara flod
Гондол на водах чистых весьма немало там.
Jag tycker, att jag ser, hur i månens milda sken
Мне чудится, я вижу, как в лунном мягком свете
Jag vrickar fram gondolen böljan, klar och ren
Качу я по волнам в гондоле, словно лете,
Och hur i aktern sitter
И как напротив тихо
Beglänst av stjärnans glitter
Сидит, в лучах купаясь,
En späd italienska med röst ljus och len
Итальянка светлоокая с нежным голоском.
Hon sjunger om Italien, om Italiens sköna land
Она поёт о той же самой прекрасной стороне,
Där små citroner gula, de växa uppå strand
Где лимоны золотые растут на берегу вдали.
Där näktergalar drilla
Там соловьи щебечут
I dalen, mörk och stilla
В долине, тихой, темной,
När solen sjunker ner bak Vesuvius'es rand
Когда заходит солнце, за Везувием гори.





Writer(s): Bengt Georg Nordqvist, Birger Sjoberg


Attention! Feel free to leave feedback.