Lyrics and translation Inigo Pascual feat. Moophs - Catching Feelings
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Catching Feelings
Зарождающиеся чувства
Just
came
from
another
mistake
Только
что
пережил
очередную
ошибку,
Just
another
heartbreak
Очередную
сердечную
боль.
Repeating
it
over
and
over
'til
our
hearts
break
Повторяем
это
снова
и
снова,
пока
наши
сердца
не
разобьются.
Losing
my
mind
every
time
with
ya
Каждый
раз
с
тобой
теряю
рассудок.
Back
to
the
wringer
and
we
always
hit
rewind,
baby
Снова
в
мясорубку,
и
мы
всегда
нажимаем
на
перемотку,
детка.
Say
something
stupid
and
you
start
to
see
red
Скажешь
какую-нибудь
глупость,
и
ты
начинаешь
злиться.
I'm
tryna
please
you
but
I'm
losing
my
head
Я
пытаюсь
угодить
тебе,
но
теряю
голову.
Think
I
needa
bounce,
let
me
out
Думаю,
мне
нужно
сваливать,
выпусти
меня.
Hit
the
ground,
running
'til
I
drop
dead
Упаду
на
землю,
буду
бежать,
пока
не
упаду
замертво.
But
every
time
you
tell
me
that
you
love
me
Но
каждый
раз,
когда
ты
говоришь
мне,
что
любишь
меня,
Every
time
you
tell
me
that
you
want
me
Каждый
раз,
когда
ты
говоришь,
что
хочешь
меня,
Making
me
feel
and
think
Заставляешь
меня
чувствовать
и
думать,
It's
the
same
inside
Что
внутри
все
то
же
самое.
I
would
keep
it
to
myself
but
I
gotta
let
you
know
that
Я
бы
держал
это
в
себе,
но
должен
дать
тебе
знать,
что
I'm
catchin'
feelings
for
ya
У
меня
к
тебе
зарождаются
чувства.
I'm
catchin'
feelings
for
ya
У
меня
к
тебе
зарождаются
чувства.
Gotta
let
you
know
that
Должен
дать
тебе
знать,
что
I'm
catchin'
feelings
for
ya,
yeah
(yeah)
У
меня
к
тебе
зарождаются
чувства,
да
(да).
I'm
catchin'
feelings,
feelings
У
меня
зарождаются
чувства,
чувства.
Tell
me
why
even
if
I
gave
you
my
life
Скажи
мне,
почему,
даже
если
бы
я
отдал
тебе
свою
жизнь,
You
still
mad
at
me
Ты
все
еще
злишься
на
меня.
Tell
me
what
the
hell
would
suffice
Скажи
мне,
что,
черт
возьми,
тебя
устроит.
I
got
a
better
me
Я
стал
лучше.
You
calling
me
out
for
all
these
wrong
reasons
Ты
обвиняешь
меня
по
всем
этим
неправильным
причинам.
Gotta
air
it
all
out,
you
gotta
run
with
me
Нужно
все
прояснить,
ты
должна
бежать
со
мной.
You
stay
on
my
mind
Ты
не
выходишь
у
меня
из
головы.
And
I
can't
get
you
out
И
я
не
могу
выкинуть
тебя.
You
a
real
dime,
baby,
there
is
no
doubt
(no
doubt)
Ты
настоящая
красотка,
детка,
в
этом
нет
никаких
сомнений
(никаких
сомнений).
I'm
on
the
brink,
'bout
to
sink
Я
на
грани,
вот-вот
утону,
But
I
think
I
got
you
figured
out
Но
думаю,
я
тебя
раскусил.
But
every
time
you
tell
me
that
you
love
me
Но
каждый
раз,
когда
ты
говоришь
мне,
что
любишь
меня,
Every
time
you
tell
me
that
you
want
me
Каждый
раз,
когда
ты
говоришь,
что
хочешь
меня,
Making
me
feel
and
think
Заставляешь
меня
чувствовать
и
думать,
It's
the
same
inside
Что
внутри
все
то
же
самое.
I
would
keep
it
to
myself
but
I
gotta
let
you
know
that
Я
бы
держал
это
в
себе,
но
должен
дать
тебе
знать,
что
I'm
catchin'
feelings
for
ya
(feelings)
У
меня
к
тебе
зарождаются
чувства
(чувства).
I'm
catchin'
feelings
for
ya
(for
ya,
for
ya)
У
меня
к
тебе
зарождаются
чувства
(к
тебе,
к
тебе).
I'm
catchin'
feelings
for
ya,
yeah
У
меня
к
тебе
зарождаются
чувства,
да.
I'm
catchin'
feelings
У
меня
зарождаются
чувства.
Gotta
let
you
know
that
Должен
дать
тебе
знать,
что
I'm
catchin'
feelings
for
ya
(woo)
У
меня
к
тебе
зарождаются
чувства
(у-у).
I'm
catchin'
feelings
У
меня
зарождаются
чувства.
Gotta
let
you
know
that
Должен
дать
тебе
знать,
что
I'm
catchin'
feelings,
yeah
У
меня
зарождаются
чувства,
да.
I'm
catchin'
feelings,
feelings
У
меня
зарождаются
чувства,
чувства.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chris Lopez
Attention! Feel free to leave feedback.