Lyrics and translation Inimigos da HP - 100% Voce
Quem
é
100
porcento
HP
dá
um
grito
aê
Кто
100
процентов
HP
дает
привет
Lerê,
lelelelê,
lelelelê
Lerê,
lelelelê,
lelelelê
Lelelelê,
lelelê,
lelê
Lelelê,
lelelê,
lelê
Lelelelê,
lelelelê
(e
aí?)
Lelelelê,
lelelelê
(как
дела?)
Lelê,
lelelelê,
lelelelê
Леле,
лелеле,
лелеле
Lelelelê,
lelelê,
lelê
Lelelê,
lelelê,
lelê
Lelelelê,
lelelelê
Lelelelê,
lelelelê
Um
céu
sem
estrela,
uma
praia
sem
mar
Небо
без
звезды,
пляж
без
моря
Amor
sem
carinho,
romance
sem
par
Любовь
без
привязанности,
романтика
без
пары
Carnaval
sem
festa,
um
jardim
sem
flor
Карнавал
без
вечеринки,
сад
без
цветов
É
assim
que
eu
me
sinto
longe
do
seu
amor
Вот
как
я
чувствую
себя
вдали
от
твоей
любви
Como
enganar
um
coração
Как
обмануть
сердце
Tão
ligado
nesse
amor?
Так
связаны
в
этой
любви?
Como
viver
a
minha
vida
Как
жить
своей
жизнью
Sem
teu
jeito
sedutor?
Без
твоей
соблазнительной
манеры?
Não
dá
mais
pra
segurar
Больше
нельзя
держать
Tô
viciado
em
você
Я
подсел
на
тебя
Sai
do
chão
que
eu
quero
ver!
Вылезай
из
земли,
которую
я
хочу
увидеть!
Não
dá,
não
dá
Не
дает,
не
дает
Pra
ficar,
pra
ficar
sem
te
ver
Чтобы
остаться,
чтобы
остаться,
не
видя
тебя.
Já
estou
ficando
louco
Я
уже
схожу
с
ума
Não
dá,
não
dá
Не
дает,
не
дает
Pra
ficar,
pra
ficar
sem
te
ver
Чтобы
остаться,
чтобы
остаться,
не
видя
тебя.
E
aí?
Sou
100%
HP
Как
дела?
Я
100%
HP
Ielê,
lelelelê,
lelelelê
Лелелеле,
лелелеле,
лелелеле
Lelelelê,
lelelê,
lelê
Lelelê,
lelelê,
lelê
Lelelelê,
lelelelê
Lelelelê,
lelelelê
Lerê,
lelelelê,
lelelelê
Lerê,
lelelelê,
lelelelê
Lelelelê,
lelelê,
lelê
Lelelê,
lelelê,
lelê
Na
palma
da
mão
На
ладони
Quero
ouvir
você,
vai!
Я
хочу
услышать
тебя,
иди!
Estrada
sem
rumo,
saudade
sem
dor
Бесцельная
дорога,
тоска
без
боли
TV
sem
novela,
arco-íris
sem
cor
Телевизор
без
мыльной
оперы,
Радуга
без
цвета
Chiclete
sem
Nana,
verão
sem
calor
Жвачка
без
Наны,
лето
без
жары
É,
é
assim
que
eu
me
sinto,
o
quê?
(Longe
do
seu
amor)
Да,
это
то,
что
я
чувствую,
что?
(Вдали
от
своей
любви)
Como
enganar
um
coração
Как
обмануть
сердце
Tão
ligado
nesse
amor?
Так
связаны
в
этой
любви?
Como
viver
a
minha
vida
Как
жить
своей
жизнью
Sem
teu
jeito
sedutor?
Без
твоей
соблазнительной
манеры?
Não
dá
mais
pra
segurar
Больше
нельзя
держать
Tô
viciado
em
você
(vem!)
Я
подсел
на
тебя
(приходи!)
Não
dá,
não
dá
Не
дает,
не
дает
Pra
ficar,
pra
ficar
sem
te
ver
Чтобы
остаться,
чтобы
остаться,
не
видя
тебя.
Já
estou
ficando
louco
Я
уже
схожу
с
ума
Não
dá,
não
dá
Не
дает,
не
дает
Pra
ficar,
pra
ficar
sem
te
ver
Чтобы
остаться,
чтобы
остаться,
не
видя
тебя.
Lerê,
lelelelê,
lelelelê
Lerê,
lelelelê,
lelelelê
Lelelelê,
lelelê,
lelê
Lelelê,
lelelê,
lelê
Lelelelê,
lelelelê
Lelelelê,
lelelelê
Lerê,
lelelelê,
lelelelê
Lerê,
lelelelê,
lelelelê
Lelelelê,
lelelê,
lelê
Lelelê,
lelelê,
lelê
Lelelelê,
lelelelê,
lelelê
Lelelelê,
lelelelê,
lelelê
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alexandre Lima Vasconcelos, Beto Garrido
Attention! Feel free to leave feedback.