Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Faz
tanto
tempo,
eu
te
perdi
Es
ist
so
lange
her,
ich
habe
dich
verloren
Tantos
erros
e
loucuras
em
vão
So
viele
Fehler
und
Verrücktheiten
umsonst
Você
foi
embora,
eu
fiquei
aqui
Du
bist
gegangen,
ich
bin
hier
geblieben
Frente
a
frente
com
a
solidão
Angesicht
zu
Angesicht
mit
der
Einsamkeit
Eu
olho
em
minha
volta
Ich
schaue
mich
um
Quase
tudo
faz
lembrar
você
Fast
alles
erinnert
mich
an
dich
A
música
no
rádio,
as
cenas
na
TV
Die
Musik
im
Radio,
die
Szenen
im
Fernsehen
Me
dê
mais
uma
chance
Gib
mir
noch
eine
Chance
Nunca
é
tarde
pra
recomeçar
(Recomeçar)
Es
ist
nie
zu
spät,
neu
anzufangen
(Neu
anzufangen)
Minha
trilha
sonora
ta
pedindo
pra
você
voltar
Mein
Soundtrack
bittet
dich
zurückzukommen
Diz
que
vem
agora
Sag,
dass
du
jetzt
kommst
Diz
que
dá
uma
chance
pra
nós
dois
Sag,
dass
du
uns
beiden
eine
Chance
gibst
Traz
você
de
volta
Komm
zurück
Deixa
o
passado
pra
depois
Lass
die
Vergangenheit
für
später
Vem
me
dar
prazer
Komm,
schenk
mir
Freude
Nosso
filme
vai
ser
um
romance
eu
e
você
Unser
Film
wird
eine
Romanze
sein,
ich
und
du
Nessa
nossa
história
eu
não
imagina
te
perder
In
unserer
Geschichte
konnte
ich
mir
nicht
vorstellen,
dich
zu
verlieren
Na
minha
memória
só
rolavam
cenas
de
prazer
In
meiner
Erinnerung
gab
es
nur
Szenen
der
Freude
Agora
estou
tão
triste,
implorando
pra
você
voltar
(Você
voltar)
Jetzt
bin
ich
so
traurig,
flehe
dich
an
zurückzukommen
(Komm
zurück)
Eu
prometo
nunca
mais
te
machucar
Ich
verspreche,
dich
nie
wieder
zu
verletzen
Prometo
nunca
mais
te
machucar
Verspreche,
dich
nie
wieder
zu
verletzen
Diz
que
vem
agora
Sag,
dass
du
jetzt
kommst
Diz
que
dá
uma
chance
pra
nós
dois
Sag,
dass
du
uns
beiden
eine
Chance
gibst
Traz
você
de
volta
Komm
zurück
Deixa
o
passado
pra
depois
Lass
die
Vergangenheit
für
später
E
vem
me
dar
prazer
Und
komm,
schenk
mir
Freude
Nosso
filme
vai
ser
um
romance
eu
e
você
(Vai!)
Unser
Film
wird
eine
Romanze
sein,
ich
und
du
(Los!)
(Diz
que
vem
agora)
Diz
que
vem
agora
(Sag,
du
kommst
jetzt)
Sag,
dass
du
jetzt
kommst
(Diz
que
dá
uma
chance
pra
nós
dois)
Pra
nós
dois
(Sag,
du
gibst
uns
'ne
Chance)
Für
uns
beide
(Traz
você
de
volta)
É
(Komm
zurück)
Ja
Deixa
o
passado
pra
depois
Lass
die
Vergangenheit
für
später
E
vem
me
dar
prazer
Und
komm,
schenk
mir
Freude
Nosso
filme
vai
ser
um
romance
(Um
romance)
Unser
Film
wird
eine
Romanze
(Eine
Romanze)
Um
lance
(Um
lance)
Eine
Sache
(Eine
Sache)
Um
romance
eu
e
você
Eine
Romanze,
ich
und
du
Um
romance
eu
e
você
Eine
Romanze,
ich
und
du
Um
romance
eu
e
você
Eine
Romanze,
ich
und
du
'Brigado,
'brigado!
Danke,
danke!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Glauco Lima, Gustavo Gusmao, Guto Rodrigues, Marcelo Marrom
Attention! Feel free to leave feedback.