Inimigos da HP - Nosso Filme - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Inimigos da HP - Nosso Filme




Faz tanto tempo, eu te perdi
Прошло так много времени, я потерял тебя
Tantos erros e loucuras em vão
Так много ошибок и глупостей напрасно.
Você foi embora, eu fiquei aqui
Ты ушел, я остался здесь.
Frente a frente com a solidão
Лицом к лицу с одиночеством
Eu olho em minha volta
Я смотрю вокруг
Quase tudo faz lembrar você
Почти все напоминает вам
A música no rádio, as cenas na TV
Музыка по радио, сцены по телевизору
Me mais uma chance
Дай мне еще один шанс
Nunca é tarde pra recomeçar (Recomeçar)
Никогда не поздно начать все сначала (начать все сначала)
Minha trilha sonora ta pedindo pra você voltar
Мой саундтрек просит вас вернуться
Diz que vem agora
Скажи, что приходи сейчас.
Diz que uma chance pra nós dois
Скажи, что дай нам обоим шанс.
Traz você de volta
Возвращает вас обратно
Deixa o passado pra depois
Оставь прошлое на потом
Vem me dar prazer
Приди, дай мне удовольствие
Nosso filme vai ser um romance eu e você
Наш фильм будет романом я и ты
Nessa nossa história eu não imagina te perder
В этой нашей истории я не представляю, как потеряю тебя.
Na minha memória rolavam cenas de prazer
В моей памяти катались только сцены удовольствия
Agora estou tão triste, implorando pra você voltar (Você voltar)
Теперь мне так грустно, я умоляю тебя вернуться (ты вернешься)
Eu prometo nunca mais te machucar
Я обещаю никогда больше не причинять тебе вреда
Prometo nunca mais te machucar
Я обещаю никогда больше не причинять тебе вреда
Diz que vem agora
Скажи, что приходи сейчас.
Diz que uma chance pra nós dois
Скажи, что дай нам обоим шанс.
Traz você de volta
Возвращает вас обратно
Deixa o passado pra depois
Оставь прошлое на потом
E vem me dar prazer
И приди, чтобы доставить мне удовольствие.
Nosso filme vai ser um romance eu e você (Vai!)
Наш фильм будет романом я и ты (иди!)
(Diz que vem agora) Diz que vem agora
(Говорит, что приходит сейчас) говорит, что приходит сейчас
(Diz que uma chance pra nós dois) Pra nós dois
(Говорит, что это дает нам обоим шанс) для нас обоих
(Traz você de volta) É
(Возвращает вас) это
Deixa o passado pra depois
Оставь прошлое на потом
E vem me dar prazer
И приди, чтобы доставить мне удовольствие.
Nosso filme vai ser um romance (Um romance)
Наш фильм будет Романом (Романом)
Um lance (Um lance)
Одна ставка (одна ставка)
Um romance eu e você
Роман я и ты
Um romance eu e você
Роман я и ты
Um romance eu e você
Роман я и ты
'Brigado, 'brigado!
"Ссора", "ссора"!





Writer(s): Glauco Lima, Gustavo Gusmao, Guto Rodrigues, Marcelo Marrom


Attention! Feel free to leave feedback.