Lyrics and translation Inimigos da HP - Nosso Filme
Faz
tanto
tempo,
eu
te
perdi
Прошло
так
много
времени,
я
потерял
тебя
Tantos
erros
e
loucuras
em
vão
Так
много
ошибок
и
глупостей
напрасно.
Você
foi
embora,
eu
fiquei
aqui
Ты
ушел,
я
остался
здесь.
Frente
a
frente
com
a
solidão
Лицом
к
лицу
с
одиночеством
Eu
olho
em
minha
volta
Я
смотрю
вокруг
Quase
tudo
faz
lembrar
você
Почти
все
напоминает
вам
A
música
no
rádio,
as
cenas
na
TV
Музыка
по
радио,
сцены
по
телевизору
Me
dê
mais
uma
chance
Дай
мне
еще
один
шанс
Nunca
é
tarde
pra
recomeçar
(Recomeçar)
Никогда
не
поздно
начать
все
сначала
(начать
все
сначала)
Minha
trilha
sonora
ta
pedindo
pra
você
voltar
Мой
саундтрек
просит
вас
вернуться
Diz
que
vem
agora
Скажи,
что
приходи
сейчас.
Diz
que
dá
uma
chance
pra
nós
dois
Скажи,
что
дай
нам
обоим
шанс.
Traz
você
de
volta
Возвращает
вас
обратно
Deixa
o
passado
pra
depois
Оставь
прошлое
на
потом
Vem
me
dar
prazer
Приди,
дай
мне
удовольствие
Nosso
filme
vai
ser
um
romance
eu
e
você
Наш
фильм
будет
романом
я
и
ты
Nessa
nossa
história
eu
não
imagina
te
perder
В
этой
нашей
истории
я
не
представляю,
как
потеряю
тебя.
Na
minha
memória
só
rolavam
cenas
de
prazer
В
моей
памяти
катались
только
сцены
удовольствия
Agora
estou
tão
triste,
implorando
pra
você
voltar
(Você
voltar)
Теперь
мне
так
грустно,
я
умоляю
тебя
вернуться
(ты
вернешься)
Eu
prometo
nunca
mais
te
machucar
Я
обещаю
никогда
больше
не
причинять
тебе
вреда
Prometo
nunca
mais
te
machucar
Я
обещаю
никогда
больше
не
причинять
тебе
вреда
Diz
que
vem
agora
Скажи,
что
приходи
сейчас.
Diz
que
dá
uma
chance
pra
nós
dois
Скажи,
что
дай
нам
обоим
шанс.
Traz
você
de
volta
Возвращает
вас
обратно
Deixa
o
passado
pra
depois
Оставь
прошлое
на
потом
E
vem
me
dar
prazer
И
приди,
чтобы
доставить
мне
удовольствие.
Nosso
filme
vai
ser
um
romance
eu
e
você
(Vai!)
Наш
фильм
будет
романом
я
и
ты
(иди!)
(Diz
que
vem
agora)
Diz
que
vem
agora
(Говорит,
что
приходит
сейчас)
говорит,
что
приходит
сейчас
(Diz
que
dá
uma
chance
pra
nós
dois)
Pra
nós
dois
(Говорит,
что
это
дает
нам
обоим
шанс)
для
нас
обоих
(Traz
você
de
volta)
É
(Возвращает
вас)
это
Deixa
o
passado
pra
depois
Оставь
прошлое
на
потом
E
vem
me
dar
prazer
И
приди,
чтобы
доставить
мне
удовольствие.
Nosso
filme
vai
ser
um
romance
(Um
romance)
Наш
фильм
будет
Романом
(Романом)
Um
lance
(Um
lance)
Одна
ставка
(одна
ставка)
Um
romance
eu
e
você
Роман
я
и
ты
Um
romance
eu
e
você
Роман
я
и
ты
Um
romance
eu
e
você
Роман
я
и
ты
'Brigado,
'brigado!
"Ссора",
"ссора"!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Glauco Lima, Gustavo Gusmao, Guto Rodrigues, Marcelo Marrom
Attention! Feel free to leave feedback.