Lyrics and translation Inimigos da HP - Tipo Fiona (Ao Vivo)
Tipo Fiona (Ao Vivo)
Типа Фионы (Вживую)
Vamo
chegar,
vamo
dançar,
vamo
bagunçar
que
tá
valendo!
Давай
подойдём,
давай
потанцуем,
давай
оторвёмся,
ведь
всё
дозволено!
Essa
é
a
música
das
princesas
molhadas!
Это
песня
о
мокрых
принцессах!
Conto
de
fadas
que
começa
na
balada
Сказка,
которая
начинается
на
вечеринке
Histórinha
pra
maiores
История
для
взрослых
De
uma
princesa
que
tem
pegada!
О
принцессе,
которая
умеет
зажигать!
Sabe
aquela
princesinha
antiga
Знаешь,
та
старая
принцесса,
Do
tipo
sempre
passiva
que
acordava
com
um
beijo?
Типа
всегда
пассивная,
которая
просыпалась
от
поцелуя?
Os
tempos
mudaram
bastante
nada
mais
é
como
antes,
ela
é
dona
dos
desejos
Времена
сильно
изменились,
больше
ничего
не
как
прежде,
она
хозяйка
своих
желаний
Sabe
aquela
coisa
de
princesa
que
deixava
o
sapatinho,
história
de
Cinderela?
Знаешь,
та
принцесса,
которая
оставляла
туфельку,
история
о
Золушке?
Hoje
ela
deixa
o
telefone,
sorte
do
cara
que
saca
e
lembra
de
ligar
pra
ela!
(vai!)
Сегодня
она
оставляет
свой
номер,
повезло
тому
парню,
который
сообразит
и
вспомнит
ей
позвонить!
(давай!)
Vai
pra
balada
(Vai
pra
balada)
Идёт
на
вечеринку
(Идёт
на
вечеринку)
Dirige
o
seu
próprio
carro
Водит
свою
собственную
машину
Chega
de
madrugada
Приходит
под
утро
É
carinhosa,
mas
é
mandona
Ласковая,
но
властная
Branca
de
neve
passou,
e
a
Cinderela
ficou
Белоснежка
прошла,
а
Золушка
осталась
Princesa
agora
é
do
tipo
Fiona!
Принцесса
теперь
типа
Фионы!
Minha
princesa,
bebe
cerveja
Моя
принцесса,
пьёт
пиво
Sobe
na
mesa
e
pira
o
cabeção
Забирается
на
стол
и
сходит
с
ума
Cara
metade,
minha
alma
gêmea
Моя
половинка,
моя
родственная
душа
Eu
sou
cachaça,
ela
é
o
meu
limão
Я
как
кашаса,
а
она
- мой
лайм
Minha
princesa,
bebe
cerveja
Моя
принцесса,
пьёт
пиво
Sobe
na
mesa
e
pira
o
cabeção
Забирается
на
стол
и
сходит
с
ума
Cara
metade,
minha
alma
gêmea
Моя
половинка,
моя
родственная
душа
Eu
sou
cachaça,
ela
é
o
meu
limão
(vai!)
Я
как
кашаса,
а
она
- мой
лайм
(давай!)
Pensa
num
bicho
invocado
Подумай
о
дерзкой
девчонке
Numa
mulher
de
pegada,
muito
parceira
de
festa
О
женщине
с
огоньком,
отличной
компаньонке
для
вечеринок
Minha
princesa
bandida
Моя
принцесса-бандитка
O
nosso
conto
de
fada
começa
numa
balada
Наша
сказка
начинается
на
вечеринке
Foi
Deus
que
pôs
essa
mulher
na
minha
vida!
(vem!)
Это
Бог
послал
мне
эту
женщину!
(идём!)
Eu
quero
o
gritinho
das
Fionas
desta
noite
aqui,
por
favor!
Я
хочу
услышать
крик
всех
Фион
здесь
сегодня
вечером,
пожалуйста!
E
sabe
aquela
princesinha
antiga
И
знаешь,
та
старая
принцесса,
Do
tipo
sempre
passiva
que
acordava
com
um
beijo?
Типа
всегда
пассивная,
которая
просыпалась
от
поцелуя?
Os
tempos
mudaram
bastante
nada
mais
é
como
antes
Времена
сильно
изменились,
больше
ничего
не
как
прежде
Ela
é
dona
dos
desejos
Она
хозяйка
своих
желаний
Sabe
aquela
coisa
de
princesa
que
deixava
o
sapatinho,
história
de
Cinderela?
Знаешь,
та
принцесса,
которая
оставляла
туфельку,
история
о
Золушке?
Hoje
ela
deixa
o
telefone,
sorte
do
cara
que
saca
e
lembra
de
ligar
pra
ela!
Сегодня
она
оставляет
свой
номер,
повезло
тому
парню,
который
сообразит
и
вспомнит
ей
позвонить!
Vai
pra
balada
(Vai
pra
balada)
Идёт
на
вечеринку
(Идёт
на
вечеринку)
Dirige
o
seu
próprio
carro
Водит
свою
собственную
машину
Chega
de
madrugada
Приходит
под
утро
É
carinhosa,
mas
é
mandona
Ласковая,
но
властная
Branca
de
neve
passou,
e
a
Cinderela
ficou
Белоснежка
прошла,
а
Золушка
осталась
Princesa
agora
é
do
tipo
Fiona!
Принцесса
теперь
типа
Фионы!
Minha
princesa,
bebe
cerveja
Моя
принцесса,
пьёт
пиво
Sobe
na
mesa
e
pira
o
cabeção
Забирается
на
стол
и
сходит
с
ума
Cara
metade,
minha
alma
gêmea
Моя
половинка,
моя
родственная
душа
Eu
sou
cachaça,
ela
é
o
meu
limão
Я
как
кашаса,
а
она
- мой
лайм
Minha
princesa,
bebe
cerveja
Моя
принцесса,
пьёт
пиво
Sobe
na
mesa
e
pira
o
cabeção
Забирается
на
стол
и
сходит
с
ума
Cara
metade,
minha
alma
gêmea
Моя
половинка,
моя
родственная
душа
Eu
sou
cachaça,
ela
é
o
meu
limão
Я
как
кашаса,
а
она
- мой
лайм
Pensa
num
bicho
invocado
Подумай
о
дерзкой
девчонке
Numa
mulher
de
pegada
О
женщине
с
огоньком
Muito
parceira
de
festa,
minha
princesa
bandida
Отличной
компаньонке
для
вечеринок,
моя
принцесса-бандитка
O
nosso
conto
de
fada
começa
numa
balada
Наша
сказка
начинается
на
вечеринке
Foi
Deus
que
pôs
essa
mulher
na
minha
vida!
(vem!,
vem!)
Это
Бог
послал
мне
эту
женщину!
(идём!,
идём!)
Minha
princesa,
bebe
cerveja
(e
o
quê?)
Моя
принцесса,
пьёт
пиво
(и
что?)
Sobe
na
mesa
e
pira
o
cabeção
Забирается
на
стол
и
сходит
с
ума
Cara
metade,
minha
alma
gêmea
Моя
половинка,
моя
родственная
душа
Eu
sou
cachaça,
ela
é
o
meu
limão
Я
как
кашаса,
а
она
- мой
лайм
Minha
princesa,
bebe
cerveja
Моя
принцесса,
пьёт
пиво
Sobe
na
mesa
e
pira
o
cabeção
Забирается
на
стол
и
сходит
с
ума
Cara
metade,
minha
alma
gêmea
Моя
половинка,
моя
родственная
душа
Eu
sou
cachaça,
ela
é
o
meu
limão
Я
как
кашаса,
а
она
- мой
лайм
Oh,
delícia!
О,
прелесть!
Obrigado
gente,
obrigado!
Спасибо
вам,
спасибо!
Obrigado
mesmo!
Спасибо
большое!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Faber Moraes, Jairinho Delgado
Attention! Feel free to leave feedback.