Injury Reserve - Best Spot in the House - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Injury Reserve - Best Spot in the House




This is the best, the best spot in the house?
Это лучшее, лучшее место в доме?
Absolutely
Абсолютно
Check it
Зацени!
Check it, yo, check it
Проверь это, йоу, проверь это
I've had niggas that come up to me, say that they looked up to me, yeah
У меня были ниггеры, которые подходили ко мне и говорили, что они равнялись на меня, да
And that they been fuckin' with me since shit was ugly, yeah
И что они трахаются со мной с тех пор, как дерьмо стало уродливым, да
And that these songs, man, they saved they life
И что эти песни, чувак, они спасли им жизнь.
Now, how you put that kind of power in these hands of mine?
Как ты вложил такую власть в мои руки?
And how a nigga 'posed respond to some shit like that?
И как ниггер может реагировать на такое дерьмо?
Am I supposed to "Oh, thanks," pat they back?
Должен ли я" о, Спасибо " похлопать их по спине?
I ain't tryna take away from the experience they had
Я не пытаюсь отнять у них тот опыт, который у них был.
But, honestly, I'm not prepared for some shit like that
Но, честно говоря, я не готов к такому дерьму.
And when they credit myself, they discredit themselves
И когда они доверяют мне, они дискредитируют самих себя.
And the strength that they had, yeah, to better themselves
И сила, которая у них была, да, чтобы стать лучше.
And they talk about the strength that I have in my songs
И они говорят о силе, которая есть у меня в моих песнях.
But they don't know, behind them stories, there's some shit that's just wrong
Но они не знают, что за этими историями скрывается какое-то дерьмо, которое просто неправильно.
And I hear 'em say that it was beautiful
И я слышу, как они говорят, что это было прекрасно.
But to me, man, that shit was inexcusable, uh
Но для меня, чувак, это дерьмо было непростительно, э-э-э ...
To talk about a death and not go to the funeral
Говорить о смерти и не ходить на похороны
Tellin' myself, "You gotta swallow all that guilt that you done chewed"
Говорю себе: "ты должен проглотить всю ту вину, которую пережевал".
Shit was juvenile, like how was I too cowardly to go to your fuckin' funeral
Это было по-детски, как будто я был слишком труслив, чтобы пойти на твои гребаные похороны
But still feel like rappin' about your death was fuckin' suitable?
Но все равно чувствуешь, что рэп о твоей смерти был чертовски подходящим?
Was I true to you, or usin' you
Был ли я верен тебе или использовал тебя?
Or the unfortunate events to make my songs more moveable?
Или неудачные события, чтобы сделать мои песни более трогательными?
My grief provable, it's true though
Мое горе доказуемо, хотя это правда.
I do wish I could call like shit was usual
Я действительно хотел бы позвонить как обычно
Tell you shit's poppin', uh, tell you life's beautiful, uh
Говорю тебе, что дерьмо лопается, ух, говорю тебе, что жизнь прекрасна, ух
But I didn't check on you when you were still here, yeah
Но я не проверял тебя, когда ты еще была здесь, да
And that shit been eatin' at me for this past year, yeah
И это дерьмо грызло меня весь последний год, да
This remind me of Will dancin' on that couch
Это напоминает мне Уилла, танцующего на этом диване.
2014 flexed and we're back now
2014 год прошел гладко, и теперь мы вернулись.
Halloween, you gettin' lit-er and we're drivin' home
Хэллоуин, ты зажигаешь, и мы едем домой.
Buckle up, big times before we make it out
Пристегнись, большие времена, прежде чем мы выберемся отсюда.
Still reminds me of Will dancin' on that couch
Все еще напоминает мне Уилла, танцующего на этом диване.
Saw him last week, he swears that we made it now
Видел его на прошлой неделе, он клянется, что мы сделали это сейчас.
People watchin' now, better not let them down
Люди смотрят сейчас, лучше не подводить их.
Buckle up, big times before we make it out
Пристегнись, большие времена, прежде чем мы выберемся отсюда.
(Yeah, yeah, yeah)
(Да, да, да)
Shout out to my brother Chuck, healthiest dude I know
Привет моему брату Чаку, самому здоровому чуваку, которого я знаю
One day, he was hoopin' and just dropped to the floor
Как-то раз он прыгал и просто упал на пол.
In disbelief, man, I could never fathom that
В неверии, Чувак, я никогда не мог понять этого.
His sister Rosie hit me like, "It might've been a heart attack"
Его сестра Рози ударила меня так: "это мог быть сердечный приступ".
Couldn't do shit about it, stuck in Arizona
Я ничего не мог с этим поделать, застрял в Аризоне.
Plus they brought him back, but I heard he's in a coma
К тому же его вернули, но я слышал, что он в коме.
Drop to my knees and I start to pray
Падаю на колени и начинаю молиться.
Said, "If he wakes up, I swear that I'll call and text him every day"
Сказал: "если он проснется, клянусь, я буду звонить и писать ему каждый день".
Felt like a lifetime after a couple days went past
Казалось, что прошла целая жизнь после того, как прошла пара дней.
And I still ain't heard from your ass, man, wake the fuck up
И я до сих пор ничего не слышал от твоей задницы, чувак, просыпайся на хрен
Yo, luckily he did, my promise didn't last that long
Йоу, к счастью, он это сделал, мое обещание не продлилось так долго
You would text me, it would take like a week to respond
Ты бы написала мне, и на ответ ушла бы целая неделя.
And I ain't got shit goin' on
И у меня ни хрена не получается.
Man, that's so fucked up
Чувак, это так хреново
Two years later, seen your silhouette in that crowd
Два года спустя я увидел твой силуэт в толпе.
Last show, our first headlinin' tour, it's sold out
Последнее шоу, Наш первый хедлайнерский тур, все распродано.
700 people, yeah, that shit was so wild
700 человек, да, это дерьмо было таким диким
Seen that ugly-ass grin, knew I made you proud, yeah
Видел эту уродливую ухмылку, знал, что ты гордишься мной, да
This remind me of Will dancin' on that couch
Это напоминает мне Уилла, танцующего на этом диване.





Writer(s): Elijah Cordano, Jordan Groggs, Melik Richard, Nathaniel Ritchie, Parker Corey


Attention! Feel free to leave feedback.