Lyrics and translation Injury Reserve - Best Spot in the House
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Best Spot in the House
Лучшее место в зале
This
is
the
best,
the
best
spot
in
the
house?
Это
лучшее,
самое
лучшее
место
в
зале?
Check
it,
yo,
check
it
Проверь,
эй,
проверь
I've
had
niggas
that
come
up
to
me,
say
that
they
looked
up
to
me,
yeah
Были
парни,
подходившие
ко
мне,
говоря,
что
они
равнялись
на
меня,
да
And
that
they
been
fuckin'
with
me
since
shit
was
ugly,
yeah
И
что
они
были
со
мной
с
тех
пор,
как
всё
было
плохо,
да
And
that
these
songs,
man,
they
saved
they
life
И
что
эти
песни,
детка,
спасли
им
жизнь
Now,
how
you
put
that
kind
of
power
in
these
hands
of
mine?
И
как
же
я
вложил
такую
силу
в
эти
свои
руки?
And
how
a
nigga
'posed
respond
to
some
shit
like
that?
И
как
пацан
должен
реагировать
на
такое
дерьмо?
Am
I
supposed
to
"Oh,
thanks,"
pat
they
back?
Должен
ли
я
сказать:
"О,
спасибо"
и
похлопать
их
по
спине?
I
ain't
tryna
take
away
from
the
experience
they
had
Я
не
пытаюсь
умалить
их
переживания
But,
honestly,
I'm
not
prepared
for
some
shit
like
that
Но,
честно
говоря,
я
не
готов
к
такому
дерьму
And
when
they
credit
myself,
they
discredit
themselves
И
когда
они
хвалят
меня,
они
принижают
себя
And
the
strength
that
they
had,
yeah,
to
better
themselves
И
ту
силу,
которая
была
у
них,
да,
чтобы
стать
лучше
And
they
talk
about
the
strength
that
I
have
in
my
songs
И
они
говорят
о
силе,
которая
есть
в
моих
песнях
But
they
don't
know,
behind
them
stories,
there's
some
shit
that's
just
wrong
Но
они
не
знают,
что
за
этими
историями
скрывается
нечто
неправильное
And
I
hear
'em
say
that
it
was
beautiful
И
я
слышу,
как
они
говорят,
что
это
было
прекрасно
But
to
me,
man,
that
shit
was
inexcusable,
uh
Но
для
меня,
детка,
это
дерьмо
было
непростительно,
ух
To
talk
about
a
death
and
not
go
to
the
funeral
Говорить
о
смерти
и
не
пойти
на
похороны
Tellin'
myself,
"You
gotta
swallow
all
that
guilt
that
you
done
chewed"
Говорю
себе:
"Ты
должен
проглотить
всю
ту
вину,
которую
ты
нажевал"
Shit
was
juvenile,
like
how
was
I
too
cowardly
to
go
to
your
fuckin'
funeral
Дерьмо
было
детским,
как
я
мог
быть
таким
трусливым,
чтобы
не
пойти
на
твои
чертовы
похороны
But
still
feel
like
rappin'
about
your
death
was
fuckin'
suitable?
Но
все
еще
чувствовать,
что
читать
рэп
о
твоей
смерти
было
чертовски
уместно?
Was
I
true
to
you,
or
usin'
you
Был
ли
я
честен
с
тобой,
или
использовал
тебя
Or
the
unfortunate
events
to
make
my
songs
more
moveable?
Или
эти
несчастные
события,
чтобы
сделать
мои
песни
более
продаваемыми?
My
grief
provable,
it's
true
though
Мое
горе
доказуемо,
это
правда
I
do
wish
I
could
call
like
shit
was
usual
Я
бы
хотел,
чтобы
я
мог
позвонить,
как
будто
все
обычно
Tell
you
shit's
poppin',
uh,
tell
you
life's
beautiful,
uh
Сказать
тебе,
что
все
круто,
ух,
сказать
тебе,
что
жизнь
прекрасна,
ух
But
I
didn't
check
on
you
when
you
were
still
here,
yeah
Но
я
не
проверил
тебя,
когда
ты
была
еще
здесь,
да
And
that
shit
been
eatin'
at
me
for
this
past
year,
yeah
И
это
дерьмо
грызло
меня
весь
прошлый
год,
да
This
remind
me
of
Will
dancin'
on
that
couch
Это
напоминает
мне
Уилла,
танцующего
на
том
диване
2014
flexed
and
we're
back
now
2014-й
отыгрался,
и
мы
вернулись
Halloween,
you
gettin'
lit-er
and
we're
drivin'
home
Хэллоуин,
ты
зажигаешь,
и
мы
едем
домой
Buckle
up,
big
times
before
we
make
it
out
Пристегнись,
большие
дела
ждут
нас
Still
reminds
me
of
Will
dancin'
on
that
couch
Все
еще
напоминает
мне
Уилла,
танцующего
на
том
диване
Saw
him
last
week,
he
swears
that
we
made
it
now
Видел
его
на
прошлой
неделе,
он
клянется,
что
мы
сделали
это
People
watchin'
now,
better
not
let
them
down
Люди
смотрят,
лучше
не
разочаровывать
их
Buckle
up,
big
times
before
we
make
it
out
Пристегнись,
большие
дела
ждут
нас
(Yeah,
yeah,
yeah)
(Да,
да,
да)
Shout
out
to
my
brother
Chuck,
healthiest
dude
I
know
Привет
моему
брату
Чаку,
самому
здоровому
чуваку,
которого
я
знаю
One
day,
he
was
hoopin'
and
just
dropped
to
the
floor
Однажды
он
играл
в
баскетбол
и
просто
упал
на
пол
In
disbelief,
man,
I
could
never
fathom
that
В
недоумении,
детка,
я
никогда
не
мог
представить
себе
это
His
sister
Rosie
hit
me
like,
"It
might've
been
a
heart
attack"
Его
сестра
Рози
позвонила
мне:
"Возможно,
это
был
сердечный
приступ"
Couldn't
do
shit
about
it,
stuck
in
Arizona
Ничего
не
мог
поделать,
застрял
в
Аризоне
Plus
they
brought
him
back,
but
I
heard
he's
in
a
coma
Плюс
его
откачали,
но
я
слышал,
что
он
в
коме
Drop
to
my
knees
and
I
start
to
pray
Упал
на
колени
и
начал
молиться
Said,
"If
he
wakes
up,
I
swear
that
I'll
call
and
text
him
every
day"
Сказал:
"Если
он
проснется,
клянусь,
я
буду
звонить
и
писать
ему
каждый
день"
Felt
like
a
lifetime
after
a
couple
days
went
past
Почувствовал,
как
прошла
целая
жизнь,
после
того
как
прошло
пару
дней
And
I
still
ain't
heard
from
your
ass,
man,
wake
the
fuck
up
И
я
до
сих
пор
ничего
не
слышал
от
тебя,
чувак,
проснись,
блин
Yo,
luckily
he
did,
my
promise
didn't
last
that
long
Эй,
к
счастью,
он
очнулся,
мое
обещание
не
продлилось
долго
You
would
text
me,
it
would
take
like
a
week
to
respond
Ты
писала
мне,
а
я
отвечал
через
неделю
And
I
ain't
got
shit
goin'
on
И
у
меня
ничего
не
происходит
Man,
that's
so
fucked
up
Детка,
это
так
отвратительно
Two
years
later,
seen
your
silhouette
in
that
crowd
Два
года
спустя,
увидел
твой
силуэт
в
толпе
Last
show,
our
first
headlinin'
tour,
it's
sold
out
Последнее
шоу,
наш
первый
тур
в
качестве
хедлайнеров,
распродано
700
people,
yeah,
that
shit
was
so
wild
700
человек,
да,
это
было
так
круто
Seen
that
ugly-ass
grin,
knew
I
made
you
proud,
yeah
Увидел
эту
уродливую
ухмылку,
знал,
что
я
тобой
горжусь,
да
This
remind
me
of
Will
dancin'
on
that
couch
Это
напоминает
мне
Уилла,
танцующего
на
том
диване
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Elijah Cordano, Jordan Groggs, Melik Richard, Nathaniel Ritchie, Parker Corey
Attention! Feel free to leave feedback.