Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hoodwinked
Übers Ohr gehauen
All
these
niggas,
they
trippin'
All
diese
Typen,
sie
spinnen
Ayy,
tip-tip
of
my
tongue
Ayy,
auf
der
Spitze
meiner
Zunge
At
the
tip-tip,
tip
of
my
An
der
Spitze,
Spitze
meiner
All
these
niggas
just
trippin'
All
diese
Typen
spinnen
nur
All
my
niggas
just
flippin'
All
meine
Jungs
flippen
nur
aus
Got
the
big
bad
wolf,
better
run
Habe
den
großen
bösen
Wolf,
lauf
lieber
Can't
be
trip-trip-trippin'
on
nothin'
Kann
nicht
wegen
Nichts
ausflippen
Better
pack
all
your
bag,
better
split
kid
Pack
lieber
all
deine
Sachen,
verpiss
dich,
Kleiner
Watch
your
son
in
the
sun,
at
the
picnic
Pass
auf
deinen
Sohn
in
der
Sonne
auf,
beim
Picknick
I
ain't
trip-trip-trippin'
on
nothin'
Ich
flippe
wegen
Nichts
aus
At
the
tip-tip,
tip
of
my
tongue
An
der
Spitze,
Spitze
meiner
Zunge
Got
the
big
bad
wolf
in
the
trunk
Habe
den
großen
bösen
Wolf
im
Kofferraum
Watch
how
I
send
'em
off
with
the
funds
Schau,
wie
ich
sie
mit
dem
Geld
wegschicke
Coffee
beans,
let
'em
squeeze
for
the
lunch
(yeah)
Kaffeebohnen,
lass
sie
für
das
Mittagessen
pressen
(ja)
Get
that
King
Kong
off
of
my
lawn
(yeah,
yeah)
Bring
diesen
King
Kong
von
meinem
Rasen
(ja,
ja)
These
windpipes
know
what
you
want
Diese
Luftröhren
wissen,
was
du
willst
Hella
strong,
still
bricked
if
you
want
Verdammt
stark,
immer
noch
steinhart,
wenn
du
willst
I
ain't
trip-trip-trippin'
on
nothin'
(yeah)
Ich
flippe
wegen
Nichts
aus
(ja)
At
the
tip-tip,
tip
of
my
tongue
(yeah)
An
der
Spitze,
Spitze
meiner
Zunge
(ja)
Tell
you
something,
uh
Ich
sag
dir
was,
äh
How
you
think
I'ma
'proach
this?
Wie,
glaubst
du,
werde
ich
das
angehen?
In
this
thing
with
the
most-est
In
dieser
Sache
mit
dem
Meisten
With
my
too
sunk
thing,
yeah,
we
posted
it
Mit
meinem
zu
versunkenen
Ding,
ja,
wir
haben
es
gepostet
I
just
do
a
ding-dong
like
a
hostess
Ich
mache
nur
ein
Ding-Dong
wie
eine
Hostess
So
the
fly
on
your
wall
'bout
to
post
it
Also
wird
die
Fliege
an
deiner
Wand
es
gleich
posten
Listen,
get
down
on
the
floor,
yeah
Hör
zu,
leg
dich
auf
den
Boden,
ja
Start,
drop,
flop,
and
roll,
yeah
Start,
fallen,
floppen
und
rollen,
ja
Two
for
one
complex,
that's
a
bonus
Zwei-für-Eins-Komplex,
das
ist
ein
Bonus
And
they
almost
turn
to
water
like
a
lotus
Und
sie
werden
fast
zu
Wasser
wie
ein
Lotus
I
was
taught
don't
talk
if
you
have
shit
Mir
wurde
beigebracht,
nicht
zu
reden,
wenn
du
Scheiße
hast
I
don't
trip,
no
bike,
that's
a
locust
Ich
stolpere
nicht,
kein
Fahrrad,
das
ist
eine
Heuschrecke
Potholes,
they
all
on
the
road
Schlaglöcher,
sie
sind
alle
auf
der
Straße
Will
a
nigga
have
room
for
the
funds?
Wird
ein
Kerl
Platz
für
das
Geld
haben?
I
ain't
trip-trip-trippin'
on
nothin'
Ich
flippe
wegen
Nichts
aus
Got
the
big
bad
wolf
in
the
truck
Habe
den
großen
bösen
Wolf
im
LKW
You
should've
seen
they
faces
Du
hättest
ihre
Gesichter
sehen
sollen
When
my
U-Haul
parked
in
front
of
that
ay
Als
mein
Umzugswagen
davor
parkte,
ay
I
ain't
even
on
runnin'
back
Ich
bin
nicht
mal
am
Zurücklaufen
But
hold
up,
man,
run
it
back
Aber
warte
mal,
Mann,
spul
es
zurück
Yeah,
my
pants
on
sag
at
your
Whole
Foods
Ja,
meine
Hose
hängt
schlabberig
in
deinem
Whole
Foods
And
my
black
ass
get
thrown
into
your
old
school
Und
mein
schwarzer
Arsch
wird
in
deine
alte
Schule
geworfen
We
comin',
we
huffin'
and
puffin'
Wir
kommen,
wir
schnaufen
und
keuchen
Break
it
down
and
put
some
new
stuff
in
Brechen
es
auf
und
packen
neue
Sachen
rein
Somethin'
grimey
and
new,
fuck
a
cab
fare
Etwas
Schmutziges
und
Neues,
scheiß
auf
Taxikosten
We
don't
care
if
that's
on
your
ass
stance
Es
ist
uns
egal,
ob
das
deine
Einstellung
ist
Don't
worry,
we
comin'
for
all
y'all,
y'all
Keine
Sorge,
wir
kommen
für
euch
alle,
ihr
alle
We
'bout
to
go
crazy,
yeah,
all
y'all
Wir
werden
gleich
durchdrehen,
ja,
ihr
alle
Don't
worry,
we
go
wild,
too
far
Keine
Sorge,
wir
werden
wild,
zu
weit
All
these
niggas
just
trippin'
All
diese
Typen
spinnen
nur
All
my
niggas
just
flippin'
All
meine
Jungs
flippen
nur
aus
Got
the
big
bad
wolf,
better
run
Habe
den
großen
bösen
Wolf,
lauf
lieber
Can't
be
trip-trip-trippin'
on
nothin'
Kann
nicht
wegen
Nichts
ausflippen
Better
pack
all
your
bag,
better
split
kid
Pack
lieber
all
deine
Sachen,
verpiss
dich,
Kleiner
Watch
your
son
in
the
sun,
at
the
picnic
Pass
auf
deinen
Sohn
in
der
Sonne
auf,
beim
Picknick
I
ain't
trip-trip-trippin'
on
nothin'
Ich
flippe
wegen
Nichts
aus
At
the
tip-tip,
tip
of
my
tongue
An
der
Spitze,
Spitze
meiner
Zunge
Got
the
big
bad
wolf
in
the
trunk
Habe
den
großen
bösen
Wolf
im
Kofferraum
Watch
how
I
send
'em
off
with
the
funds
Schau,
wie
ich
sie
mit
dem
Geld
wegschicke
Coffee
beans,
let
'em
squeeze
for
the
lunch
(yeah)
Kaffeebohnen,
lass
sie
für
das
Mittagessen
pressen
(ja)
Get
that
King
Kong
off
of
my
lawn
(yeah,
yeah)
Bring
diesen
King
Kong
von
meinem
Rasen
(ja,
ja)
These
windpipes
know
what
you
want
Diese
Luftröhren
wissen,
was
du
willst
Hella
strong,
still
bricked
if
you
want
Verdammt
stark,
immer
noch
steinhart,
wenn
du
willst
I
ain't
trip-trip-trippin'
on
nothin'
(yeah)
Ich
flippe
wegen
Nichts
aus
(ja)
At
the
tip-tip,
tip
of
my
tongue
(yeah)
An
der
Spitze,
Spitze
meiner
Zunge
(ja)
Lord
are
you
down
(he
ain't)
Herr,
bist
du
dabei
(er
ist
es
nicht)
Lord
are
you
down
Herr,
bist
du
dabei
He's
just
buying
you
out,
yeah
Er
kauft
dich
nur
aus,
ja
Lord
are
you
down
(he
ain't)
Herr,
bist
du
dabei
(er
ist
es
nicht)
Lord
are
you
down
Herr,
bist
du
dabei
He's
just
buying
you
out,
yeah
Er
kauft
dich
nur
aus,
ja
Lord
are
you
down
(he
ain't)
Herr,
bist
du
dabei
(er
ist
es
nicht)
Lord
are
you
down
Herr,
bist
du
dabei
He's
just
buying
you
out,
yeah
Er
kauft
dich
nur
aus,
ja
Lord
are
you
down
(he
ain't)
Herr,
bist
du
dabei
(er
ist
es
nicht)
Lord
are
you
down
Herr,
bist
du
dabei
He's
just
buying
you
out,
yeah
Er
kauft
dich
nur
aus,
ja
"Put
on
Three
Little
Pigs
story
with
The
Big
Bad
Wolf"
"Spiel
die
Geschichte
von
den
drei
kleinen
Schweinchen
mit
dem
großen
bösen
Wolf
ab"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gato Barbieri
Attention! Feel free to leave feedback.