Inki - Sótthreinsi-myglulykt - translation of the lyrics into German

Sótthreinsi-myglulykt - Inkitranslation in German




Sótthreinsi-myglulykt
Desinfektionsmittel-Schimmelgeruch
Meira segja þegar fólk kom
Sogar wenn Leute kamen,
Með AA fundi og svona
mit AA-Treffen und so,
Það var svona ákveðin eymd yfir því
lag eine gewisse Tristesse darüber.
Út af því það var engin
Weil da niemand war,
Því þetta voru yfirleitt bara strákar
denn es waren meistens nur Jungs,
koma með fundi
die zu den Treffen kamen.
Og það var einhvern veginn engin tenging
Und es gab irgendwie keine Verbindung,
Það var engin tenging í neitt
es gab keine Verbindung zu irgendetwas.
The funny thing about prison
Das Komische am Gefängnis ist,
When you go out of prison
wenn du aus dem Gefängnis kommst,
Your memory blocks out
blockiert dein Gedächtnis das aus.
I block everything
Ich blockiere alles.
I don't remember how the smell was
Ich erinnere mich nicht mehr, wie der Geruch war.
Svona sótthreinsi myglulykt
So ein Desinfektionsmittel-Schimmelgeruch.
Það fengu held ég bara allir vinnu
Ich glaube, alle haben Arbeit bekommen.
Þetta var einhver svona hálfvita vinna
Es war irgendeine Idiotenarbeit,
Hefta saman einhverja pakka
irgendwelche Pakete zusammenheften.
Þetta var eitthvað svoleiðis
So etwas war das.
Þetta var gamla upptökuheimilið
Das war das alte Aufnahmeheim.
Þú manst eftir því
Du erinnerst dich daran.
Þarna var ég þegar ég var unglingur
Dort war ich, als ich ein Teenager war.
Þú vissir það var sundlaug þarna og allt
Du wusstest, dass es dort ein Schwimmbad gab und alles.
Stór sundlaug þarna þegar þetta var upptökuheimili
Ein großes Schwimmbad, als es das Aufnahmeheim war.
Kópavogsbraut 17, það var fangelsið
Kópavogsbraut 17, das war das Gefängnis.
Svo var það nían, það var einangrunin
Dann gab es die Neun, das war die Isolationshaft.
Þar var maður bara hafður í einangrun í 3 mánuði
Dort war man einfach 3 Monate in Isolation.
14 ára gutti skilurðu
Ein 14-jähriger Junge, verstehst du?
Bara verið refsa manni
Man wurde einfach bestraft.
Þú varst líka, þú varst laminn þarna
Du wurdest auch, du wurdest dort geschlagen.
Þú varst alveg tekinn í tætlur
Du wurdest richtig fertiggemacht.
Þetta var sko upptökuheimili
Das war ein Aufnahmeheim.
Í dag yrði þetta aldrei leyft maður
Heute würde so etwas nie erlaubt werden, Mann.
Við fengum samviskubætur
Wir haben eine Entschädigung bekommen.
Þessi sem átti vera svona ofboðslega hættuleg
Diese eine, die so unglaublich gefährlich sein sollte,
Þessi eina kona, þær voru allar skíthræddar þarna inni
diese eine Frau, die hatten alle schreckliche Angst dort drinnen.
Ég var bara svo hissa þegar ég þessa Ísafjarðar-Beggu
Ich war so überrascht, als ich diese Begga aus Ísafjörður sah,
Af því það var búið segja mér frá þessari konu
weil man mir von dieser Frau erzählt hatte.
Það var hún sem tók á móti mér
Sie war es, die mich empfing,
Þegar ég kom bara beint af götunni
als ich direkt von der Straße kam.
Hún lánaði mér sokka, og eitthvað svona
Sie lieh mir Socken und so etwas.
Það skildi enginn í þessu
Niemand verstand das.
Ég var svo hissa!
Ich war so überrascht!
Nei, þú hefur engan drepið sagði ég bara
Nein, du hast niemanden getötet, sagte ich nur.
Ég er ekki segja
Ich sage nicht,
einhver hafi ekki dáið af þínum völdum, sko
dass niemand durch dein Verschulden gestorben ist, also...
Hún var ekkert ein þegar upp var staðið
Sie war nicht allein, als es darauf ankam.
Þannig ef hún hefði ekki tekið mig bara til sín
Wenn sie mich also nicht einfach aufgenommen hätte,
Þó hún hefði ekki gert þetta
auch wenn sie das nicht getan hätte,
Þá hefði þetta aldrei, skilurðu
dann wäre das nie, verstehst du,
Nálgast neitt af því sem Konukot
an das herangekommen, was Konukot
Er búið vera
geworden ist.
Það á banna þetta Konukot
Man sollte dieses Konukot verbieten.
Sko, málið er það
Schau, die Sache ist die,
ég lenti í útistöðum við einn mann á Litla-Hrauni
dass ich in Litla-Hraun mit einem Mann aneinandergeriet.
Og við vorum færðir báðir
Und wir wurden beide verlegt.
Og þá voru tvö pláss laus
Und dann waren zwei Plätze frei,
Eitt í Hegningarhúsinu
einer im Hegningarhúsið
Og eitt í Kvennafangelsinu
und einer im Frauengefängnis.
Og sko mér hefði aldrei verið hleypt í Kvennafangelsið
Und schau, ich wäre nie ins Frauengefängnis gekommen,
Út af því ferillinn minn er svo svakalegur í fangelsi
weil meine Akte im Gefängnis so krass ist.
Þú veist, ég er með svo grófan feril
Weißt du, ich habe so eine krasse Akte.
Ég er búinn brjóta svo mikið af mér
Ich habe so viel Mist gebaut.
En það var bara Kvennafangelsið
Aber es gab nur das Frauengefängnis.
Svo tóku þeir við mér þar
Also haben sie mich dort aufgenommen.
Og svo sögðu þeir við mig eftir 4 daga
Und dann sagten sie nach vier Tagen zu mir:
"ef þú vilt vera hérna, okkur er alveg velkomið hafa þig,
"Wenn du hier bleiben willst, bist du uns herzlich willkommen.
En ef þú bara brýtur eitt af þér þá ertu farinn um leið!"
Aber wenn du auch nur eine Kleinigkeit anstellst, bist du sofort weg!"
Af því ég kynntist strippara
Weil ich eine Stripperin kennengelernt habe, Liebling.
Og hún var flytja inn extasí fyrir hana
Und sie schmuggelte Ecstasy für sie rein.
Og ... hérna ... hún var eitthvað hrædd
Und... äh... sie hatte irgendwie Angst
Og bað mig um verndarhendi
und bat mich um Schutz.
Og ég gerði það
Und das habe ich getan.
Og við urðum bara góðir vinir
Und wir wurden gute Freunde.
Og svo var ég labba út úr herberginu hjá henni
Und dann ging ich aus ihrem Zimmer,
Klukkan 8 morgni
morgens um 8 Uhr,
Þegar fangavörðurinn mætti mér
als mir der Gefängniswärter entgegenkam.
Það var ekki sniðugt!
Das war nicht klug!
Það var körfuboltavöllur þarna og eitthvað
Es gab dort einen Basketballplatz und so etwas.
Það voru bara tveir aðrir strákar þarna
Es waren nur zwei andere Jungs da,
Þegar ég var þarna, sko
als ich dort war, also...
Það voru svo fáir
Es waren so wenige.
Það var ekkert hægt svona
Man konnte nicht wirklich...
Maður fékk ekki mikla hreyfingu heldur
Man bekam auch nicht viel Bewegung.
Svo var ógeðslega mikið af kexi
Dann gab es immer unglaublich viel Kekse
Og svona dóti þarna í eldhúsinu, alltaf!
und so Zeug in der Küche, immer!
Alltaf nýr kexpakki, alltaf!
Immer eine neue Packung Kekse, immer!
Svo þetta föndurdæmi þarna
Dann dieses Bastelzeug da,
Þetta var svo bara lokað þegar það var ekki vinna
das war einfach geschlossen, wenn keine Arbeit war.
Ég man mig langaði einmitt mála
Ich erinnere mich, dass ich malen wollte
Eða gera eitthvað svona
oder so etwas machen wollte.
Það var ekkert í boði sko
Das war nicht drin, also...
Náttúrulega bara auka vinna fyrir þau
Natürlich nur zusätzliche Arbeit für sie.






Attention! Feel free to leave feedback.