Lyrics and translation Inkognito - Droga (feat. Bon Mizik)
Droga (feat. Bon Mizik)
Наркотик (при участии Bon Mizik)
Ahora
si,
mira,
escucha
Ну
вот,
слушай,
смотри
Le
regalo
esta
canción
al
hecho
de
no
tenerte
tanto
Я
дарю
эту
песню
тому
факту,
что
тебя
не
хватает
De
verte
como
una
salida
al
llanto
Вижу
в
тебе
выход
от
слез
En
esta
melodía
que
me
angustia
В
этой
мелодии,
что
душит
меня
Como
el
acto
de
olvidarme
de
tu
espalda
Как
забыть
твою
спину
Ya
que
es
algo
que
hoy
no
palpo
Ведь
сейчас
это
то,
чего
мне
не
хватает
Dime
qué
se
hace
Скажи
мне,
что
делать
Para
volver
a
la
estadía
Чтобы
вернуться
туда
Que
nos
presentó
de
noche
a
espaldas
de
la
policía
Где
мы
встретились
ночью,
скрываясь
от
полиции
O
como
hacer
pa'
que
no
sepa
nadie
Или
как
сделать
так,
чтобы
никто
не
узнал
Como
se
haría
pa'
amarte
tanto
tiempo
Как
можно
любить
тебя
так
долго
Y
nunca
verte
despertar
un
día
И
никогда
не
видеть,
как
ты
просыпаешься
Somos
nosotros
una
historia
que
no
acaba
Мы
с
тобой
- история
без
конца
Aunque
neguemos
las
victorias
Даже
если
мы
отрицаем
победы
Que
a
escondidas
se
nos
daban
Что
тайно
нам
давались
El
uno
para
el
otro
Я
- для
тебя
Una
amistad
interpretada
Дружба,
которая
превратилась
Por
el
lenguaje
de
los
gestos
В
язык
жестов
Y
lo
profundo
en
la
mirada
И
глубину
во
взгляде
No
es
necesario
atarse
Не
нужно
ничего
обещать
Es
necesario
darle
espacio
a
el
sentimiento
pa'
necesitarse
Нужно
дать
волю
чувствам,
чтобы
нуждаться
друг
в
друге
Y
a
pese
todo
ver
como
se
puede
hacer
И,
несмотря
ни
на
что,
искать
способ
Que
el
calendario
nunca
cambie
Чтобы
календарь
не
менялся
Y
siempre
marque
el
29
И
всегда
показывал
29
число
Quiero
decirlo
todo
esconderlo
en
este
tema
Хочу
все
это
вложить
в
эту
песню
Hacerla
piola
y
darle
apodo
И
дать
ей
прозвище
Que
a
modo
de
conversa
Так,
чтобы
в
разговоре
Nuestros
besos
se
den
solo
Наши
поцелуи
возникали
сами
собой
Y
en
un
sillón
como
esa
tarde
И
на
диване,
как
в
тот
вечер
Con
tu
cuerpo
componer
el
coro
Твоим
телом
сочинить
припев
Amar
tu
pelo
suelto
Люблю
твои
распущенные
волосы
Decirte
que
es
verdad
Знай,
что
это
правда
Que
a
veces
siento
mas
por
ti
que
por
el
resto
Иногда
я
чувствую
к
тебе
больше,
чем
ко
всем
остальным
Aunque
lo
detesto
digo
que
te
extraño
Хотя
ненавижу
это,
говорю,
что
скучаю
по
тебе
Y
aunque
se
nos
pase
el
tiempo
И
даже
если
мы
не
встречаемся
No
me
olvido
que
te
amo,
bebé
Я
не
забываю,
что
люблю
тебя,
детка
Yo
sé,
que
ya
lo
sé
Знаю,
я
уже
это
знаю
Y
lo
hemos
conversado
Мы
это
обсуждали
Que
el
destino
y
sus
caminos
no
nos
llevan
de
la
mano
Что
судьба
и
ее
пути
не
ведут
нас
вместе
No
se
ha
acabado
y
claro
que
nos
cuesta
Не
все
кончено,
и,
конечно,
нам
тяжело
Escaparnos
de
este
mundo
si
cerramos
hasta
la
puerta
Сбежать
из
этого
мира,
если
мы
закрываем
даже
дверь
Tú!
despiertas
mis
sentidos
Ты!
возбуждаешь
мои
чувства
¿No
lo
has
visto?
Разве
ты
не
видишь?
Has
visto
como
pierde
el
hilo
este
drogadicto
Видишь,
как
этот
наркоман
теряет
нить
Mi
droga
más
sensata
que
me
vuela
la
razón
Мой
наркотик
- самый
благоразумный,
но
сводит
с
ума
Como
una
arma
que
dispara
el
vicio
Как
оружие,
которое
стреляет
привычкой
A
este
puto
corazón
В
мое
никчемное
сердце
Ese
es
tu
nombre!
Это
твое
имя!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marcos Andres Rojas
Attention! Feel free to leave feedback.