Lyrics and translation Inkwell - Just Take the Monkey and Leave
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Just Take the Monkey and Leave
Просто возьми обезьяну и уходи
One
two
one
two
three
one
go
four
two
Раз
два
раз
два
три
раз
поехали
четыре
два
They′re
angels
on
my
shoulder
and
I
would
kill
them
if
I
could.
Они
ангелы
у
меня
на
плечах,
и
я
бы
убил
их,
если
бы
мог.
B-B-B-because
I
have
the
greatest
dream
that
I've
ever
had
П-п-потому
что
у
меня
есть
величайшая
мечта,
которая
у
меня
когда-либо
была,
And
they′re
laughing,
oh
they're
laughing
at
me
А
они
смеются,
о,
они
смеются
надо
мной.
And
It's
a
great
idea
to
settle
scores
when
И
это
отличная
идея
— сводить
счёты,
когда
We′re
sorry
it′s
just
a
joke
and
I'm
starting
to
get
the
punchline.
Нам
жаль,
это
просто
шутка,
и
я
начинаю
понимать
её
смысл.
We′re
sorry
It's
just
a
joke
and
I′m
starting
to
get
the
punchline.
Нам
жаль,
это
просто
шутка,
и
я
начинаю
понимать
её
смысл.
We
said
our
goodbyes
to
the
cast
of
spies
and
oh
they're
laughing
at
me
Мы
попрощались
с
командой
шпионов,
и
о,
они
смеются
надо
мной.
B-B-B-because
I
have
the
greatest
thing
that
I′ve
ever
seen.
П-п-потому
что
у
меня
есть
величайшая
вещь,
которую
я
когда-либо
видел.
And
It's
a
great
idea
to
settle
scores
when
И
это
отличная
идея
— сводить
счёты,
когда
We're
sorry
it′s
just
a
joke
and
I′m
starting
to
get
the
punchline.
Нам
жаль,
это
просто
шутка,
и
я
начинаю
понимать
её
смысл.
We're
sorry
It′s
just
a
joke
and
I'm
starting
to
get
the
punchline.
Нам
жаль,
это
просто
шутка,
и
я
начинаю
понимать
её
смысл.
We
are
sorry,
We
don′t
know
why
Нам
жаль,
мы
не
знаем
почему.
We
are
sorry,
We
don't
know
why,
we
don′t
know
why
Нам
жаль,
мы
не
знаем
почему,
мы
не
знаем
почему.
We're
sorry
it's
just
a
joke
and
I′m
starting
to
get
the
punchline.
Нам
жаль,
это
просто
шутка,
и
я
начинаю
понимать
её
смысл.
We′re
sorry
It's
just
a
joke
and
I′m
starting
to
get
the
punchline
now.
Нам
жаль,
это
просто
шутка,
и
я
теперь
начинаю
понимать
её
смысл.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adams Travis R, Pierce David
Attention! Feel free to leave feedback.