Inma Serrano - Si Me Provocas - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Inma Serrano - Si Me Provocas




Si Me Provocas
Если Ты Меня Провоцируешь
Tu pelo y tu vinisteis
Твои волосы и ты пришли,
Para recordarme que en la vida
Чтобы напомнить мне, что в жизни
Hay momentos para perder la razón.
Есть моменты, когда можно потерять рассудок.
Tu risa y tu vinisteis
Твой смех и ты пришли,
Para recordarme que en la vida
Чтобы напомнить мне, что в жизни
Hay momentos para pasar a la acción.
Есть моменты, когда нужно действовать.
Si me provocas
Если ты меня провоцируешь,
Pondré las cartas boca hacia arriba
Я выложу карты на стол.
Yo te confieso tu presencia
Я признаюсь тебе, твое присутствие
Te ha convertido ya en mi estrella
Уже сделало тебя моей звездой,
Que tu luz te ha convertido en mi luz
Что твой свет стал моим светом,
Que tu boca convirtió mi suerte
Что твои губы изменили мою судьбу.
Que alegría me provoca verte
Какая радость видеть тебя,
Aunque sea sólo a contraluz.
Даже если только в контровом свете.
Si me provocas
Если ты меня провоцируешь,
Pondré la cartas boca arriba
Я выложу карты на стол.
Yo te confieso que tu ausencia
Я признаюсь тебе, что твое отсутствие,
Mas el tequila y tu recuerdo
Плюс текила и воспоминания о тебе,
El que me incita a abandonar
Побуждают меня покинуть
Hacia tu puerto mi pais
Свою страну и отправиться в твой порт.
La madre patria se ha rendido
Родина сдалась,
Al conocer quien eres tu.
Узнав, кто ты.
¿Quien eres tu?
Кто ты?
La que ha robado mi paciencia,
Та, что украла мое терпение,
Mi ingenuidad, mi puerto azul .
Мою наивность, мой голубой порт.
Quien eres tú?-
Кто ты?
Yo te propongo ser tu huella,
Я предлагаю стать твоей тенью,
Para que no te canses tu.
Чтобы ты не уставала.
Quien eres tú?
Кто ты?
La luna se define
Луна определяется
Según la piel del gato
Шерстью кота,
Al dejarse acariciar.
Когда он позволяет себя гладить.
Recuerda que hay destino
Помни, что есть судьба,
Caprichos de la vida
Причуды жизни,
Si hay fuego nunca hay paz.
Если есть огонь, никогда не будет мира.
Quien eres tu?
Кто ты?
La que ha robado mi paciencia,
Та, что украла мое терпение,
Mi ingenuidad, mi puerto azul .
Мою наивность, мой голубой порт.
Quien eres tú?-
Кто ты?
Yo te propongo ser tu huella,
Я предлагаю стать твоей тенью,
Para que no te canses tu.
Чтобы ты не уставала.
Quien eres tú?
Кто ты?
Hoy la razón de mi existencia,
Сегодня смысл моего существования,
De un corazón que sueña al sur
Сердца, мечтающего о юге.
Quien eres tú?
Кто ты?
La dueña de mis voluntades,
Хозяйка моих желаний,
Renuncio a ser de nadie, y tú?
Я отказываюсь принадлежать кому-либо, а ты?
De nadie, y tu?...
Кому-либо, а ты?...





Writer(s): Inmaculada Serrano Onate


Attention! Feel free to leave feedback.