Lyrics and translation Inna De Yard feat. Ken Boothe - Everything I Own
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Everything I Own
Всё, что у меня есть
You
sheltered
me
from
harm
Ты
укрывала
меня
от
бед,
Kept
me
warm,
kept
me
warm
Согревала
меня,
согревала
меня.
You
gave
my
life
to
me
Ты
дала
мне
жизнь,
Set
me
free,
you
set
me
free
Освободила
меня,
ты
освободила
меня.
Of
all
the
years
I
ever
knew
Из
всех
лет,
что
я
прожил,
Those
finer
ones
I
spent
with
you
Лучшие
я
провел
с
тобой.
I
would
give
everything
I
own
Я
бы
отдал
всё,
что
у
меня
есть,
Give
up
me
life,
my
heart,
my
own
Отдал
бы
свою
жизнь,
свое
сердце,
самого
себя,
I
would
give
everything
I
own
Я
бы
отдал
всё,
что
у
меня
есть,
Just
to
have
you
back
again
Только
бы
вернуть
тебя.
You
taught
me
how
to
cry
Ты
научила
меня
плакать,
I
don't
know
why,
just
don't
know
why
Я
не
знаю
почему,
просто
не
знаю
почему.
You
told
those
lies
to
me
Ты
говорила
мне
ту
ложь,
You
set
me
free,
you
set
me
free
Ты
освободила
меня,
ты
освободила
меня.
Of
all
the
years
I
ever
knew
Из
всех
лет,
что
я
прожил,
Those
finer
ones
I
spent
with
you
Лучшие
я
провел
с
тобой.
I
would
give
everything
I
own
Я
бы
отдал
всё,
что
у
меня
есть,
Give
up
me
life,
my
heart,
my
own
Отдал
бы
свою
жизнь,
свое
сердце,
самого
себя,
I
would
give
everything
I
own
Я
бы
отдал
всё,
что
у
меня
есть,
Just
to
have
you
back
again
Только
бы
вернуть
тебя.
Just
to
hold
you
once
again
Просто
чтобы
обнять
тебя
ещё
раз.
If
there's
someone
you
know
Если
есть
кто-то,
кого
ты
знаешь,
That
won't
let
you
go
Кто
не
отпускает
тебя,
And
taking
it
all
for
granted
И
принимает
всё
как
должное,
You
may
lose
them
one
day
Ты
можешь
потерять
их
однажды,
Someone
takes
them
away
Кто-то
заберет
их,
And
you
don't
hear
a
word
they
say
И
ты
не
услышишь
ни
слова
из
того,
что
они
говорят.
I
would
give
everything
I
own
Я
бы
отдал
всё,
что
у
меня
есть,
Give
up
me
life,
my
heart,
my
own
Отдал
бы
свою
жизнь,
свое
сердце,
самого
себя,
I
would
give
everything
I
own
Я
бы
отдал
всё,
что
у
меня
есть,
Just
to
have
you
back
again
Только
бы
вернуть
тебя.
Just
to
hold
you
once
again
Просто
чтобы
обнять
тебя
ещё
раз.
Just
to
hold
you
once
again,
once
again
Просто
чтобы
обнять
тебя
ещё
раз,
ещё
раз.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gates David Ashworth
Attention! Feel free to leave feedback.