Lyrics and translation Inna - LaLaLa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tanta
fama
Так
много
славы,
Pero
ya
nadie
la
llama
Но
тебя
уже
никто
не
зовёт.
Dicen
que
se
volvió
mala
Говорят,
ты
стал
плохим,
Que
se
olvidó
de
los
panas
Что
ты
забыл
своих
друзей.
Pagando
un
karma
Расплата
за
карму,
Cara
bonita
sin
alma
Красивое
лицо
без
души.
Pa
que
no
ande
sola
Чтобы
ты
не
был
один,
Pa
que
no
ande
sola
Чтобы
ты
не
был
один,
Pa
que
no
sea
solo
drama
Чтобы
это
не
было
просто
драмой.
Cómo
lo
haces
pa
que...
LALALA
(bla
bla)
Как
ты
это
делаешь...
ЛЯ-ЛЯ-ЛЯ
(бла-бла-бла)
Nada
te
duela
nada
LALALA
Тебя
ничего
не
волнует,
ЛЯ-ЛЯ-ЛЯ.
Vaya
diles
que
pasen
de
ti
LALALA
Скажи
им,
чтобы
не
лезли
к
тебе,
ЛЯ-ЛЯ-ЛЯ.
Yo
quiero
ser
como
tu
LALALA
Я
хочу
быть
таким
же,
как
ты,
ЛЯ-ЛЯ-ЛЯ.
Vaya,
vaya
Ну
и
ладно,
ну
и
ладно.
Sin
ley,
cuando
voy
por
la
calle
Без
правил,
когда
я
иду
по
улице,
Si
no
te
hablo
no
te
rayes
Если
я
не
говорю
с
тобой,
не
переживай.
Si
me
ves
por
la
calle
Если
ты
увидишь
меня
на
улице,
Tus
ojos
qué
dirían
Что
скажут
твои
глаза?
Ni
me
mirarían
Они
даже
не
посмотрят
на
меня,
Ni
me
mirarían
Они
даже
не
посмотрят
на
меня.
Tus
ojos
qué
dirían
Что
скажут
твои
глаза?
Ni
me
mirarían
Они
даже
не
посмотрят
на
меня.
Siempre
gana
Ты
всегда
побеждаешь,
Va
a
lo
que
le
da
la
gana
Делаешь
то,
что
хочешь.
Nadie
le
corta
las
alas
Никто
не
подрежет
тебе
крылья,
Una
diabla
y
una
dama
Ты
и
дьявол,
и
ангел,
Caos
y
calma
Хаос
и
спокойствие.
Ella
dispara
sin
armas
Ты
стреляешь
без
оружия.
Pa
que
no
ande
sola
Чтобы
ты
не
был
один,
Pa
que
no
ande
sola
Чтобы
ты
не
был
один,
Pa
que
no
sea
solo
drama
Чтобы
это
не
было
просто
драмой.
Cómo
lo
haces
pa
que...
LALALA
(bla
bla)
Как
ты
это
делаешь...
ЛЯ-ЛЯ-ЛЯ
(бла-бла-бла)
Nada
te
duela
nada
LALALA
Тебя
ничего
не
волнует,
ЛЯ-ЛЯ-ЛЯ.
Vaya
diles
que
pasen
de
ti
LALALA
Скажи
им,
чтобы
не
лезли
к
тебе,
ЛЯ-ЛЯ-ЛЯ.
Yo
quiero
ser
como
tu
LALALA
Я
хочу
быть
таким
же,
как
ты,
ЛЯ-ЛЯ-ЛЯ.
Vaya,
vaya
Ну
и
ладно,
ну
и
ладно.
Sin
ley,
cuando
voy
por
la
calle
Без
правил,
когда
я
иду
по
улице,
Si
no
te
hablo
no
te
rayes
Если
я
не
говорю
с
тобой,
не
переживай.
Si
me
ves
por
la
calle
Если
ты
увидишь
меня
на
улице,
Tus
ojos
qué
dirían
Что
скажут
твои
глаза?
Ni
me
mirarían
Они
даже
не
посмотрят
на
меня,
Ni
me
mirarían
Они
даже
не
посмотрят
на
меня.
Tus
ojos
qué
dirían
Что
скажут
твои
глаза?
Ni
me
mirarían
Они
даже
не
посмотрят
на
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.