Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Gusta (Rengle Remix)
Mir gefällt's (Rengle Remix)
Hace
tiempo
que
siento
lo
mismo
Schon
seit
einiger
Zeit
fühle
ich
dasselbe
Hace
tiempo
yo
sigo
el
instinto
Schon
seit
einiger
Zeit
folge
ich
dem
Instinkt
Que
hace
tiempo
tu
me
dejaste
de
querer
Dass
du
mich
schon
seit
einiger
Zeit
nicht
mehr
liebst
(A
mi
me
gusta
cuando
bailas
así)
(Mir
gefällt
es,
wenn
du
so
tanzt)
Juegas
con
mis
sentimientos
Du
spielst
mit
meinen
Gefühlen
Y
no
me
lo
puedo
evitar
Und
ich
kann
nichts
dagegen
tun
Hace
tiempo
que
me
dejaste
de
querer
Schon
seit
einiger
Zeit
liebst
du
mich
nicht
mehr
(Y
no
me
gusta
que
me
trates
así)
(Und
mir
gefällt
es
nicht,
wie
du
mich
so
behandelst)
Si
me
miras
pareces
distinto
Wenn
du
mich
ansiehst,
wirkst
du
anders
Y
tus
ojos
me
hacen
pensar
Und
deine
Augen
lassen
mich
denken
Que
hace
tiempo
tu
me
dejaste.
De
querer
Dass
du
mich
schon
seit
einiger
Zeit.
Nicht
mehr
liebst
A
mi
me
gusta
cuando
bailas
así
Mir
gefällt
es,
wenn
du
so
tanzt
Juegas
con
mis
sentimientos
Du
spielst
mit
meinen
Gefühlen
Y
no
me
lo
puedo
evitar
Und
ich
kann
nichts
dagegen
tun
Hace
tiempo
que
me.
Dejaste
de
querer
Schon
seit
einiger
Zeit.
Hast
du
aufgehört
mich
zu
lieben
Y
no
me
gusta
que
me
trates
así
Und
mir
gefällt
es
nicht,
wie
du
mich
so
behandelst
Es
vanal
es
vanal
yo
no
puedo
sin
el
Es
ist
banal,
es
ist
banal,
ich
kann
nicht
ohne
ihn
No
lo
puedo
esconder
yo
no
puedo
sin
el
Ich
kann
es
nicht
verbergen,
ich
kann
nicht
ohne
ihn
Es
vanal
es
vanal
yo
no
puedo
sin
el
Es
ist
banal,
es
ist
banal,
ich
kann
nicht
ohne
ihn
No
lo
puedo
esconder
no
soy
nada
sin
el
Ich
kann
es
nicht
verbergen,
ich
bin
nichts
ohne
ihn
Es
que
me
siento
triste
cariño
Es
ist
nur,
dass
ich
mich
traurig
fühle,
Liebling
Ami
me
gusta
cuando
bailas
asi
Mir
gefällt
es,
wenn
du
so
tanzt
Y
si
me
siento
sola
cariño
Und
wenn
ich
mich
allein
fühle,
Liebling
Y
si
me
siento
triste
cariño
Und
wenn
ich
mich
traurig
fühle,
Liebling
A
mi
me
gusta
cuando
bailas
asi
Mir
gefällt
es,
wenn
du
so
tanzt
Y
si
me
siento
sola
cariño
Und
wenn
ich
mich
allein
fühle,
Liebling
Y
no
me
gusta
que
me
trates
asi
Und
mir
gefällt
es
nicht,
wie
du
mich
so
behandelst
(Es
vanal
es
vanal
yo
no
puedo
sin
el)
(Es
ist
banal,
es
ist
banal,
ich
kann
nicht
ohne
ihn)
(No
lo
puedo
esconder
yo
no
puedo
sin
el)
(Ich
kann
es
nicht
verbergen,
ich
kann
nicht
ohne
ihn)
Es
vanal
es
vanal
yo
no
puedo
sin
el
Es
ist
banal,
es
ist
banal,
ich
kann
nicht
ohne
ihn
No
lo
puedo
esconder
no
soy
nada
sin
el.
Ich
kann
es
nicht
verbergen,
ich
bin
nichts
ohne
ihn.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Amado Jaen Blanco, Rafael Gil Dominguez
Attention! Feel free to leave feedback.