Lyrics and translation Inner Circle - Rivers Of Babylon
Dat
is
then
and
dis
is
now
Dat-это
тогда,
а
dis-это
сейчас.
Sing
a
song
of
praise
and
shout
it
out
load
Спой
хвалебную
песнь
и
выкрикни
ее
во
весь
голос.
To
reach
zion
you
have
to
be
strong
like
a
lion
Чтобы
достичь
Сиона,
ты
должен
быть
сильным,
как
лев.
Unity
and
strength
divided
we
fall
Единство
и
сила
разделенные
мы
падаем
Stand
up
for
your
right
& pure
in
your
want
Отстаивай
свое
право
и
чистоту
в
своих
желаниях
.
Keep
it
in
your
mind
and
lock
it
in
your
thoughts
Храни
это
в
своем
сознании
и
запри
в
своих
мыслях.
By
the
rivers
of
Babylon
У
рек
вавилонских.
Where
we
sat
down
Где
мы
сидели?
Yeah,
where
we
wept
when
remembered
zion
Да,
там,
где
мы
плакали,
когда
вспоминали
о
Сионе.
For
the
wicked
carried
us
away
captivity
Ибо
нечестивые
увели
нас
в
плен.
Required
from
us
a
song
Требовали
от
нас
песню.
Now,
how
can
we
sing
king
alfa
song
in
strange
land
...
Теперь,
как
мы
можем
петь
песню
короля
Альфы
в
чужой
стране
...
Oh,
let
the
words
of
our
mouths
О,
пусть
слова
наших
уст
...
And
the
meditation
of
our
hearts
И
медитация
наших
сердец.
Be
acceptable
in
thy
sight
oh
for
I
Будь
благосклонен
пред
очами
твоими
о
ибо
я
Hey,
let
the
words
of
our
mouths
Эй,
пусть
слова
слетят
с
наших
уст.
And
the
meditation
of
our
hearts
И
медитация
наших
сердец.
Be
acceptable
in
thy
sight
oh
for
I
...
Будь
благосклонен
пред
очами
твоими,
о,
ибо
я
...
For
the
wicked
carried
us
away
captivity
Ибо
нечестивые
увели
нас
в
плен.
Required
from
us
a
song
Требовали
от
нас
песню.
Now
how
can
we
sing
king
alpha's
song
in
a
strange
land
Как
мы
можем
петь
песню
короля
Альфы
в
чужой
стране?
Ooh,
Oh
let
the
words,
О,
о,
пусть
слова,
Let
the
words
of
my
mouth
Пусть
слова
слетят
с
моих
уст.
Be
acceptable
in
thy
sight
Будь
благосклонен
пред
очами
твоими.
By
the
rivers
of
Babylon
У
рек
вавилонских.
Where
we
sat
down
Где
мы
сидели?
Yeah,
where
we
wept
when
remembered
zion
Да,
там,
где
мы
плакали,
когда
вспоминали
о
Сионе.
By
the
rivers
of
Babylon
У
рек
вавилонских.
Where
we
sat
down
Где
мы
сидели?
Yeah,
where
we
wept
when
remembered
zion
Да,
там,
где
мы
плакали,
когда
вспоминали
о
Сионе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Frank Farian, George Reyam, Brent Dowe, F. Mc Naughton
Attention! Feel free to leave feedback.