Lyrics and translation Inner Wave - Memory(Trees)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Memory(Trees)
Память (Деревья)
I
see
myself
in
you
sometimes
Иногда
я
вижу
в
тебе
себя.
I
hear
your
voice
inside
my
mind
Я
слышу
твой
голос
в
своей
голове.
To
clear
my
head,
I
take
a
drive
Чтобы
прояснить
мысли,
я
сажусь
за
руль.
I
don′t
know
why,
but
still
I
try
Не
знаю
почему,
но
я
всё
ещё
пытаюсь.
I
hope
one
day
we'll
meet
again
Надеюсь,
однажды
мы
снова
встретимся.
I
hope
you
won′t
forget
my
name
Надеюсь,
ты
не
забудешь
моё
имя.
Remember
what
you
said
to
me
Помни,
что
ты
мне
сказала.
Give
all
you've
got
until
you
bleed
Выкладывайся
полностью,
пока
не
истечёшь
кровью.
One
day
I'm
sure
they
all
will
see
Уверен,
однажды
все
увидят.
Your
secret′s
safe
here
with
me
Твой
секрет
в
безопасности
со
мной.
I
hope
one
day
we′ll
meet
again
Надеюсь,
однажды
мы
снова
встретимся.
I
hope
you
won't
forget
my
name
Надеюсь,
ты
не
забудешь
моё
имя.
I
hope
one
day
we′ll
meet
again
Надеюсь,
однажды
мы
снова
встретимся.
I
hope
you
won't
forget
my
name
Надеюсь,
ты
не
забудешь
моё
имя.
Something′s
bound
to
grow
apart
Что-то
неизбежно
отдаляется.
It's
strange
to
me
that
you
are
gone
Мне
странно,
что
тебя
нет
рядом.
But
then
was
then
and
now
is
lost
Но
то
было
тогда,
а
сейчас
потеряно.
Take
it
to
the
grave
with
me,
you′ll
see
Унесу
это
с
собой
в
могилу,
вот
увидишь.
I
hope
one
day
we'll
meet
again
Надеюсь,
однажды
мы
снова
встретимся.
I
hope
you
won't
forget
my
name
Надеюсь,
ты
не
забудешь
моё
имя.
I
have
seen
them
go
(and
I
hope)
Я
видел,
как
они
уходят
(и
я
надеюсь),
We
would
never
fake
it
(one
day
we′ll
meet
again)
Что
мы
никогда
не
будем
притворяться
(однажды
мы
снова
встретимся).
I
can
keep
it
slow
Я
могу
не
торопиться.
Someone
would
embrace
it
Кто-то
примет
это.
I
have
seen
them
go
(and
I
hope)
Я
видел,
как
они
уходят
(и
я
надеюсь),
We
would
never
fake
it
(you
won′t
forget
my
name)
Что
мы
никогда
не
будем
притворяться
(ты
не
забудешь
моё
имя).
I
can
take
it
slow
Я
могу
не
торопиться.
Someone
would've
Кто-то
бы...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jean- Pierre Narvaez, Pablo Sotelo
Attention! Feel free to leave feedback.