Ino Hidefumi - Squall - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Ino Hidefumi - Squall




Squall
Squall
かりそめのサスティンが 遠い夏の空に響く
Transient sustain resounds in the distant summer sky
遠くから通り雨 傘をひろげ恋もひらく
Drizzle from afar. I spread my umbrella, and my love unfolds.
青い林檎をかじって 死んだつもりで眠り続けても
Even if I bite into a green apple, pretend to die, and continue sleeping,
夢のかけら手のひらから溢れ
Dreams fragments spill from my palm.
モノクロームのため息がひとつ
A monochrome sigh escapes.
永遠に続くものは無いさ
There's nothing that lasts forever,
降りしきる雨もやんでしまうように
Just like the pouring rain that eventually subsides.
ぼんやりと 鳴り響く雨音に煙るラヴソング
Vaguely, the sound of rain fills this love song.
ぽつぽつぽつ通り雨 傘をひろげ夢もひらく
Pitter-patter. Drizzle. I spread my umbrella, and my dream unfolds.
青い林檎をかじって 死んだつもりで眠り続けても
Even if I bite into a green apple, pretend to die, and continue sleeping,
夢のかけら手のひらから溢れ
Dreams fragments spill from my palm.
モノクロームのため息がひとつ
A monochrome sigh escapes.
永遠に続くものは無いさ
There's nothing that lasts forever,
真夏の通り雨がぼくの胸を濡らし
The rain wets my chest as it pours down in summer
通り過ぎていく
And then passes me by.
銀色に輝く空の下で きみとタ涼みした 夏の終わり
Beneath the silvery sky, I spent the end of summer cooling off with you.
青い林檎をかじって 死んだつもりで眠り続けても
Even if I bite into a green apple, pretend to die, and continue sleeping,
夢のかけら手のひらから溢れ
Dreams fragments spill from my palm.
モノクロームのため息がひとつ
A monochrome sigh escapes.
永遠に続くものは無いさ 胸につかえた 林檎のかけら
There's nothing that lasts forever. A piece of apple is stuck in my chest
明日は誰にも分からない
No one knows what tomorrow holds.





Writer(s): Ino Hidefumi


Attention! Feel free to leave feedback.