Inoki - Baciami il culo (Polifemo diss) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Inoki - Baciami il culo (Polifemo diss)




Baciami il culo (Polifemo diss)
Поцелуй меня в зад (дисс на Полифема)
Che giorno è? boh!
Какой сегодня день? Да кто его знает!
Te l'ho scritta al volo Polifemo.
Набросал тебе это на скорую руку, Полифем.
Questo è un rap ciclopico per te che sei geppo.
Это циклопический рэп для тебя, одноглазого.
Poi se rispondi vediamo dai.
Если ответишь посмотрим, что будет.
Tu saresti il mixtape king? perché ho fatto sto diss? c'è una ragione.
Ты, типа, король микстейпов? Знаешь, почему я записал этот дисс? Есть причина.
K.I.S.S. my ass
K.I.S.S. my ass
Devi baciarmi il culo, Guè
Ты должен поцеловать меня в зад, Guè.
Baciami il culo, Guè
Поцелуй меня в зад, Guè.
Baciami il culo, Guè
Поцелуй меня в зад, Guè.
Suca Polifemo
Соси, Полифем.
Baciami il culo Guercio, tu sei Britney, sei Lady Gaga
Поцелуй меня в зад, Одноглазый, ты Бритни, ты Леди Гага.
La strada non ti caga.
Улица тебя не уважает.
Sei solo un sancarlino, un "G" di via Torino
Ты всего лишь шавка, "G" с улицы Торино.
Un fighetto di Cordusio tu non sei il padrino.
Фигляр с Кордузио, ты не крёстный отец.
Giri come un tronista però non sei Daniele
Ходишь, как участник реалити-шоу, но ты не Даниэле.
Mi leccavi il culo per conoscerlo per starci insieme.
Ты мне задницу лизал, чтобы познакомиться с ним, чтобы быть с ним.
Non sai cos'è una donna, conosci solo troie
Ты не знаешь, что такое женщина, знаешь только шлюх.
Poi ti chiudi in bagno e piangi con le paranoie.
Потом закрываешься в туалете и плачешь от паранойи.
Rappi per Lele Mora, nei video c'hai na
Читаешь рэп для Леле Моры, в клипах у тебя...
Sei l'MC di Silvio B tu sei una vergogna.
Ты МС Сильвио Берлускони, ты позор.
Nel quartiere non cammini non fai neanche un metro
По району не ходишь, ни метра не пройдёшь.
Hai fumato i tuoi neuroni dentro a un bong di vetro.
Скурил свои нейроны в стеклянном бонге.
Devi baciarmi il culo perché non sei nessuno
Ты должен поцеловать меня в зад, потому что ты никто.
E se io sono un fallito non copiarmi il flava.
И если я неудачник, не копируй мой стиль.
Non copiarmi il look, non copiarmi rime
Не копируй мой образ, не копируй мои рифмы.
Stattene nel tuo privè con le tue fake veline.
Сиди в своём VIP-зале со своими фальшивыми старлетками.
Dovevi fare il calciatore hai sbagliato job
Тебе надо было стать футболистом, ты выбрал не ту работу.
Il più sfigato del jetset tramite i blowjobs.
Самый неудачливый из джет-сета, пробившийся через минеты.
Ti sei fatto spazio ma ora hai il culo aperto
Ты пробился, но теперь у тебя задница в дырах.
E la gente seria sa quanto cazzo è idiota il Guercio
И серьёзные люди знают, какой ты идиот, Одноглазый.
E adesso hai fatto i soldi (ma dove?), sei sempre stato ricco
И теперь ты разбогател (да где?), ты всегда был богат.
Nella tua crew non ce n'è uno che ha dormito in street yo.
В твоей команде нет никого, кто спал бы на улице, йоу.
Lo so sono il tuo mito, sono il tuo preferito
Я знаю, я твой кумир, я твой любимчик.
Ma devi smetterla di fottere rincoglionito.
Но ты должен перестать выёбываться, придурок.
Hai visto "City of God" ma spari solo a salve
Ты смотрел "Город Бога", но стреляешь только холостыми.
Scappi, piangi e chiami guardie quando il "taffu" parte.
Убегаешь, плачешь и зовёшь охрану, когда начинается заварушка.
Conosco il mondo della tele coglio c'ero prima
Я знаю мир телевидения, я был там раньше.
E so bene che è una merda e tu sei una latrina.
И я знаю, что это дерьмо, а ты выгребная яма.
Infatti ti ci trovi, quando sei li ci godi
И тебе там комфортно, когда ты там, ты кайфуешь.
Io mi ci sciacquo le sgommate con tutti i tuoi soldi.
А я вытираю об тебя ноги со всеми твоими деньгами.
Ci metto tre secondi, se sboccio ti nascondi
Мне нужно три секунды, если я сорвусь, ты спрячешься.
Puoi convincere i bambini non i manigoldi.
Ты можешь убедить детей, но не бандитов.
Io ti piscio sopra, io ti cago in faccia
Я на тебя нассу, я тебе на лицо насру.
Puoi trovarmi negli "squot????" se vuoi un faccia a faccia.
Можешь найти меня в сквотах, если хочешь встретиться лицом к лицу.
Nelle occupazioni perché non c'ho una casa
В захваченных зданиях, потому что у меня нет дома.
Sono un cane senza razza sempre per la strada.
Я бездомная собака, всегда на улице.
Nella vita vera, quella che non conosci
В реальной жизни, той, которую ты не знаешь.
Zero Audi zero Lexus viaggio con i mezzi
Ноль Ауди, ноль Лексусов, езжу на общественном транспорте.
E ficcatelo in testa non sei Dwayne Wade
И вдолби себе в голову, ты не Дуэйн Уэйд.
E quel coglione che ti porti non è un Dj.
И тот придурок, которого ты с собой таскаешь, не диджей.
Quando fai il rap respira che non ti reggi in piedi
Когда читаешь рэп, дыши, а то на ногах не стоишь.
Ho visto un paio di tuoi live non connettevi.
Я видел пару твоих выступлений, ты не цепляешь.
Non vali un pelo pubico di Dj Gruff
Ты не стоишь лобкового волоса DJ Gruff.
Il tuo pubblico è nel mezzo della pubertà.
Твоя публика подростки в пубертате.
Sei sempre stato uno da fottere per fare cash
Ты всегда был тем, кого можно поиметь за деньги.
Sei facile, comprabile da ogni pusher.
Ты лёгкая добыча, тебя может купить любой барыга.
E' il contrario di Lou Reed quando ti vede ride
Лу Рид смеётся, когда тебя видит.
Fai Scarface con il tuo zero nove di mannite.
Играешь в "Scarface" со своим игрушечным пистолетом.
Per me sei un poverino, un finto malandrino
Для меня ты ничтожество, фальшивый бандит.
Un burattino del sistema, sei un manichino
Марионетка системы, ты манекен.
E se rispondi a questo scherzo mi diverto vero
И если ты ответишь на эту шутку, мне будет весело, правда.
A mandarti in quattro parti sotto a un cimitero.
Разложить тебя на четыре части на кладбище.
Sei una ciminiera, stai inquinando il gioco
Ты дымовая труба, ты за polluting игру.
Sei un cancro, sei il male devi darti fuoco.
Ты рак, ты зло, тебе нужно сжечь себя.
Buttarti giù dal treno, lanciarti giù dal ponte
Броситься под поезд, прыгнуть с моста.
Bacia a terra perché è un vero MC che hai di fronte.
Поцелуй землю, потому что перед тобой настоящий МС.
Sei abituato ai leccaculo tu non c'hai la scorza
Ты привык к подхалимам, у тебя нет стержня.
71 è il tuo numero vedi la smorfia.
71 твоё число, смотри сонник.
So che nn vali la pena di essere dissato
Знаю, что ты не стоишь дисса.
Ma sta gag è per ogni rima che hai copiato.
Но эта шутка за каждую рифму, которую ты скопировал.
C'è una linea retta e so da che parte stò
Есть прямая линия, и я знаю, на чьей я стороне.
Me ne fotto se tu sei protetto perché sono hip hop.
Мне плевать, что тебя крышуют, потому что я хип-хоп.
Uno dei miei b-boy dei tuoi ne vale 106 e lo sai
Один из моих би-боев стоит 106 твоих, и ты это знаешь.
In alto la mia banda, è un assalto frontale sui culi parati
Моя банда впереди, это лобовая атака на ваши защищённые задницы.
Io sono un crazy kamikaze, fuoco sopra i falsi.
Я безумный камикадзе, огонь по фальшивке.
Devi baciare ogni pelo di ste chiappe rosa
Ты должен поцеловать каждый волосок на этой розовой заднице.
Riposa in pace Guè tu sei solo una posa.
Покойся с миром, Guè, ты всего лишь поза.
Tu sei la mia bosa ma io ti inculo a "free"
Ты моя сука, но я тебя трахаю бесплатно.
Lo sai bene che ti apro finto araboafro.
Ты знаешь, что я тебя раскрою, фальшивый афроараб.
Come un pesce la mia lama lama ti trafigge il cuore
Как рыба, мой клинок пронзит твоё сердце.
Sei ridicolo, sei piccolo non sei hardcore.
Ты смешон, ты мелок, ты не хардкор.
Tu sei la schiava di Briatore, Guè tu sei Naomi
Ты рабыня Бриаторе, Guè, ты Наоми.
Io ti slego in italo, swahili, arabo e in suomi.
Я тебя развяжу на итальянском, суахили, арабском и финском.
Continua a fare disco lascia stare il rap
Продолжай делать диско, оставь рэп в покое.
Ti presento il vero mixtape king mister "quaquaraqua".
Представляю тебе настоящего короля микстейпов, мистера "Кря-кря".






Attention! Feel free to leave feedback.