Inoki - Soltanto tu - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Inoki - Soltanto tu




Soltanto tu
Только ты
Soltanto tu, ci sei tu
Только ты, есть ты
E nessuno che può farlo per te
И никто не сможет сделать это за тебя
(You're all alone in these streets, cousin)
(Ты совсем одна на этих улицах, сестрёнка)
No, non c'è nessuno che ti può aiutare
Нет, никто не сможет тебе помочь
Qua non c'è pietà, non c'è concesso amare
Здесь нет жалости, здесь не позволено любить
Sì, soltanto Dio forse ti può salvare
Да, только Бог, возможно, сможет тебя спасти
(You're all alone in these streets, cousin)
(Ты совсем одна на этих улицах, сестрёнка)
Ehi, meglio fregarsene, non aspettare
Эй, лучше забить, не ждать
Qua soltanto tu sai chi può far svoltare
Здесь только ты знаешь, кто может всё изменить
Sì, soltanto Dio forse ti può salvare
Да, только Бог, возможно, сможет тебя спасти
(You're all alone in these streets, cousin)
(Ты совсем одна на этих улицах, сестрёнка)
Sei tu da solo, in strada nessuno può aiutarti
Ты одна, на улице никто не сможет тебе помочь
Non c'è prete psicologo ad ascoltarti
Нет ни священника, ни психолога, чтобы тебя выслушать
Il cuore batte da infarti per ricordarti
Сердце бьётся от инфарктов, чтобы напомнить тебе
Che il gioco è aperto e non è ancora troppo tardi
Что игра открыта и ещё не слишком поздно
Per rialzarsi, rifarsi, levarsi dagli impicci
Чтобы подняться, оправиться, выбраться из передряг
Crederci di nuovo, ma non per pochi spicci, sono in gioco, okay
Поверить в себя снова, но не за гроши, я в игре, окей
Sudore e sacrifici per lo scopo, okay
Пот и жертвы ради цели, окей
Brucio alla velocità del fuoco, okay
Горю со скоростью огня, окей
No, stavolta non è okay
Нет, на этот раз не окей
È tempo di riflettere e pensare a chi sei
Время поразмыслить и подумать, кто ты
Sguardo dritto sul futuro, mente fredda
Взгляд прямо в будущее, холодный разум
Vado lucido e mi faccio luce nell'oscuro
Я иду ясным и сам освещаю себе путь во тьме
Quando amici ragazza non ci sono più
Когда друзей и девушки больше нет
Quando i soldi nella cassa non ci sono più
Когда денег в кассе больше нет
Quando i sogni e le certezze se ne vanno giù
Когда мечты и уверенность рушатся вниз
Ci sei tu, tu, soltanto tu, tu (you're all alone in these streets, cousin)
Есть ты, ты, только ты, ты (ты совсем одна на этих улицах, сестрёнка)
No, non c'è nessuno che ti può aiutare
Нет, никто не сможет тебе помочь
Qua non c'è pietà, non c'è concesso amare
Здесь нет жалости, здесь не позволено любить
Sì, soltanto Dio forse ti può salvare
Да, только Бог, возможно, сможет тебя спасти
(You're all alone in these streets, cousin)
(Ты совсем одна на этих улицах, сестрёнка)
Ehi, meglio fregarsene, non aspettare
Эй, лучше забить, не ждать
Qua soltanto tu sai chi può far svoltare
Здесь только ты знаешь, кто может всё изменить
Sì, soltanto Dio forse ti può salvare
Да, только Бог, возможно, сможет тебя спасти
(You're all alone in these streets, cousin)
(Ты совсем одна на этих улицах, сестрёнка)
Ricorda che al momento clou ci sei tu e nessun'altro
Помни, что в решающий момент есть только ты и никто другой
Nessuno che può prendere il tuo posto e farlo, dunque fallo adesso
Никто не сможет занять твоё место и сделать это, так что сделай это сейчас
Prenditi il possesso della tua vita, del tuo cash e tutto il resto
Возьми контроль над своей жизнью, своими деньгами и всем остальным
Sì, la squadra è con te, la famiglia è con te
Да, команда с тобой, семья с тобой
Ma ricorda che all'esame ci sei solo te
Но помни, что на экзамене ты одна
Sperarci troppo è inutile, qua bisogna correre
Слишком сильно надеяться бесполезно, здесь нужно бежать
E sai bene che non c'è tempo da perdere
И ты хорошо знаешь, что нет времени терять
Mister Callaghan non puoi arrestare
Мистер Каллахан не сможет тебя остановить
Mister Balla-man aka mister Ballarin
Мистер Балла-мэн, он же мистер Балларин
È così cousin, qua non va comme çi comme ça
Вот так, сестрёнка, здесь не получится как попало
Qua si spinge dritto all'obiettivo con o senza gang
Здесь нужно идти прямо к цели, с бандой или без
Da solo o in compagnia faccio dischi per guarire, fra'
Один или в компании я делаю записи, чтобы исцелить, сестрёнка
Perché il rap è la mia malattia
Потому что рэп - моя болезнь
Me lo sento nelle vene, sì, fuori sono solo
Я чувствую его в своих венах, да, там, снаружи, я один
Ma so sempre che ho l'amore della gente mia
Но я всегда знаю, что у меня есть любовь моих людей
No, non c'è nessuno che ti può aiutare
Нет, никто не сможет тебе помочь
Qua non c'è pietà, non c'è concesso amare
Здесь нет жалости, здесь не позволено любить
Sì, soltanto Dio forse ti può salvare
Да, только Бог, возможно, сможет тебя спасти
(You're all alone in these streets, cousin)
(Ты совсем одна на этих улицах, сестрёнка)
Ehi, meglio fregarsene, non aspettare
Эй, лучше забить, не ждать
Qua soltanto tu sai chi può far svoltare
Здесь только ты знаешь, кто может всё изменить
Sì, soltanto Dio forse ti può salvare
Да, только Бог, возможно, сможет тебя спасти
(You're all alone) oh, sì, sì, ah
(Ты совсем одна) о, да, да, ах
Soltanto Dio più la forza che c'è dentro te
Только Бог плюс сила, которая есть внутри тебя
Sì, lo so che c'è, escila assieme a me
Да, я знаю, что она есть, выпусти её вместе со мной
Tira fuori quella rabbia che ti sta spappolando e
Выпусти ту ярость, которая тебя разрывает и
Ormai non ti permette più di vivere
Уже не даёт тебе жить
Tira fuori il negativo e centra l'obbiettivo
Выпусти негатив и сконцентрируйся на цели
Lascia indietro quello che diventa distruttivo
Оставь позади то, что становится разрушительным
Vola dritto, prendi il meglio e troverai il tuo arrivo
Лети прямо, бери лучшее и ты найдёшь свой финиш
Non importa come o quando, ma è arrivarci vivo
Неважно как или когда, главное - добраться живой
Tiro su la mia corazza e sono pronto a tutto
Я надеваю свою броню и готов ко всему
Quel che serve ad arrivare in fondo, mi butto
Что нужно, чтобы дойти до конца, я бросаюсь
Lancio le mie rime nello spazio
Запускаю свои рифмы в космос
E di quello che la gente pensa, giuro, me ne sbatto
И о том, что думают люди, клянусь, мне плевать
No, non c'è nessuno che ti può aiutare
Нет, никто не сможет тебе помочь
Qua non c'è pietà, non c'è concesso amare
Здесь нет жалости, здесь не позволено любить
Sì, soltanto Dio forse ti può salvare
Да, только Бог, возможно, сможет тебя спасти
(You're all alone in these streets, cousin)
(Ты совсем одна на этих улицах, сестрёнка)
Ehi, meglio fregarsene, non aspettare
Эй, лучше забить, не ждать
Qua soltanto tu sai chi può far svoltare
Здесь только ты знаешь, кто может всё изменить
Sì, soltanto Dio forse ti può salvare
Да, только Бог, возможно, сможет тебя спасти
(You're all alone in these streets, cousin)
(Ты совсем одна на этих улицах, сестрёнка)





Writer(s): dj shablo


Attention! Feel free to leave feedback.