Lyrics and translation Inoki feat. Stabber - TREMA – prod. STABBER
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
TREMA – prod. STABBER
Дрожь – prod. STABBER
Ti
prende
a
mattoni
(a
mattoni),
ti
alzi
o
gattoni?
Тебя
бьет
кирпичом
(кирпичом),
встанешь
или
будешь
ползать?
Li
guardi
o
lavori?
(Lavori)
Sei
fermo
o
ti
muovi?
(Ti
muovi?)
Будешь
смотреть
на
них
или
работать?
(Работать)
Ты
стоишь
или
двигаешься?
(Двигаешься?)
Ti
perdo
o
ti
trovi?
(Trovi)
Sei
dentro
o
sei
fuori?
(Sei
fuori)
Я
тебя
потеряю
или
найду?
(Найду)
Ты
внутри
или
снаружи?
(Снаружи)
Sei
vecchio,
t'aggiorni?
Sei
sveglio
nei
sogni?
Ты
старый,
обновляешься?
Ты
бодрствуешь
во
снах?
Sono
giorni
complicati,
se
cerchi
risultati
Это
сложные
дни,
если
ищешь
результаты
Senza
fingere,
confondere
Не
притворяясь,
не
путаясь
Nascondere,
rispondere,
commettere
reati
Не
скрывая,
не
отвечая,
не
совершая
преступлений
Sono
ore
senza
fine,
per
chi
lotta
tra
le
file
Это
бесконечные
часы
для
тех,
кто
борется
в
строю
Per
chi
sgomita
e
scazzotta
Для
тех,
кто
толкается
и
дерется
Per
un
pezzo
di
pagnotta
За
кусок
хлеба
Per
chi
valica
il
confine
Для
тех,
кто
пересекает
границу
Sono
fermo
in
silenzio,
all'angolo
osservo
Я
стою
молча,
наблюдаю
с
угла
Uomini
dotati
di
pensiero
Людей,
наделенных
разумом
Di
logica
e
coscienza
che
hanno
perso
Логикой
и
совестью,
которую
они
потеряли
Trovo
il
senso
nel
falso
Я
нахожу
смысл
в
лжи
Sono
pronto
al
momento
Я
готов
к
моменту
In
cui
cede
il
tetto
Когда
рухнет
крыша
E
sotto
i
tuoi
piedi
trema
tutto
il
pavimento
И
под
твоими
ногами
задрожит
весь
пол
Trema,
tutto,
tutto,
tutto
trema
Дрожит,
всё,
всё,
всё
дрожит
Tutto,
tutto
tu-tu-tu-t-tu-tu-tutto
trema
Всё,
всё
ты-ты-ты-т-ты-ты-всё
дрожит
Tutto,
tutto,
tutto
trema
Всё,
всё,
всё
дрожит
Tutto,
tutto,
tu-tu-tu-t-tu-tu-tutto
trema
Всё,
всё,
ты-ты-ты-т-ты-ты-всё
дрожит
Rientro
in
scena
(in
scena),
la
terra
trema
(trema)
Возвращаюсься
на
сцену
(на
сцену),
земля
дрожит
(дрожит)
Il
freddo
alla
schiena
(brrr),
il
fiume
in
piena
Холод
по
спине
(бррр),
река
в
разливе
Sei
sotto
o
sei
sopra?
(Sopra)
Sei
il
topo
o
sei
il
cobra?
(Cobra)
Ты
внизу
или
наверху?
(Наверху)
Ты
мышь
или
кобра?
(Кобра)
Sei
cotto
o
sei
crudo?
(Crudo)
Sei
conscio
o
sei
illuso?
Ты
готов
или
сырой?
(Сырой)
Ты
осознаешь
или
обманываешься?
Sei
luce,
sei
ombra,
sei
sotto
Ты
свет,
ты
тень,
ты
внизу
67,
66,
sei
te
stesso
o
sei
un
numero?
67,
66,
ты
сам
по
себе
или
ты
номер?
Sei
un
codice,
un
dato
sensibile
o
sei
ossa?
Ты
код,
конфиденциальные
данные
или
ты
кости?
La
scossa
ti
spezza
e
ti
sposta
Толчок
ломает
тебя
и
двигает
La
corsa
è
frenetica,
né
Londra
né
America
Гонка
безумна,
ни
Лондон,
ни
Америка
Sei
tu
nel
tuo
cazzo
di
paese
e
di
quartiere
Это
ты
в
своей
чертовой
стране
и
районе
Con
nessuno
che
capisce
e
che
ti
merita
Ни
с
кем,
кто
понимает
и
заслуживает
тебя
L'affronti
o
ti
giri?
(Che
fai?)
Sei
morto
o
respiri?
Ты
столкнешься
с
этим
или
отвернешься?
(Что
сделаешь?)
Ты
мертва
или
дышишь?
Quando
la
terra
balla,
stai
a
galla,
sopravvivi
Когда
земля
танцует,
оставайся
на
плаву,
выживай
Riscrivi
il
passato,
il
presente,
il
futuro,
il
tuo
tempo
riprendi
(Il
tuo)
Перепиши
прошлое,
настоящее,
будущее,
верни
свое
время
(Свое)
La
tua
libertà
di
movimento,
(adesso)
crolla
il
pavimento
Твоя
свобода
передвижения,
(сейчас)
рушится
пол
(Crolla,
crolla,
crolla,
crolla,
crolla)
(Рушится,
рушится,
рушится,
рушится,
рушится)
Tutto,
tutto,
tutto
trema
Всё,
всё,
всё
дрожит
Tutto,
tutto,
tu-tu-tu-t-tu-tu-tutto
trema
Всё,
всё,
ты-ты-ты-т-ты-ты-всё
дрожит
Tutto,
tutto,
tutto
trema
Всё,
всё,
всё
дрожит
Tutto,
tutto,
tu-tu-tu-t-tu-tu-tutto
trema
Всё,
всё,
ты-ты-ты-т-ты-ты-всё
дрожит
Tutto,
tutto,
tutto
trema
Всё,
всё,
всё
дрожит
Tutto,
tutto,
tu-tu-tu-t-tu-tu-tutto
trema
Всё,
всё,
ты-ты-ты-т-ты-ты-всё
дрожит
Tutto,
tutto,
tutto
trema
Всё,
всё,
всё
дрожит
Tutto,
tutto
tu-tu-tu-t-tu-tu-tutto
trema
Всё,
всё,
ты-ты-ты-т-ты-ты-всё
дрожит
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fabiano Ballarin, Sabri Jemel, Stefano Tartaglini
Album
TREMA
date of release
13-03-2020
Attention! Feel free to leave feedback.