Lyrics and translation Inoki feat. Chryverde - FUCKOFF
Vivo
abusivo
nell'abusivoland
Живу
беспредельщиком
на
беспредельной
земле
Vengo
dal
vero
disagio,
non
vengo
da
Gardaland
Я
родом
из
настоящего
дискомфорта,
а
не
из
Гардаленда
Vengo
dal
bando,
Ostia,
Bologna,
Via
Larga
Я
из
тех
мест,
где
запреты,
Остия,
Болонья,
Виа
Ларга
Milano,
Via
Porpora,
non
me
lo
invento
Милан,
Виа
Порпора,
я
не
выдумываю
No,
non
me
ne
faccio
un
vanto
Нет,
я
не
горжусь
этим
Tuo
padre
fa
l'avvo',
facile
fare
il
pesante
Твой
отец
- адвокат,
легко
быть
крутым
Vorrei
vederti
davvero
a
combattere
Хотел
бы
я
увидеть,
как
ты
на
самом
деле
сражаешься
Per
conquistare
il
tuo
paio
di
scarpe
Чтобы
заработать
себе
на
пару
кроссовок
Non
raccontarmi
cazzate,
il
bucato
te
lo
fa
tua
madre
Не
неси
мне
чушь,
твоё
бельё
стирает
твоя
мать
E
sei
over
trenta
perciò
torna
a
mettere
in
fila
le
capre
И
тебе
за
тридцать,
так
что
возвращайся
пасти
своих
коз
Lauree
su
lauree,
non
parli
manco
italiano
Диплом
за
дипломом,
а
ты
по-итальянски
двух
слов
связать
не
можешь
Probabilmente
diventi
un
ministro
perché
ti
hanno
raccomandato
Скорее
всего,
ты
станешь
министром,
потому
что
тебе
подсунули
взятку
Benvenuti
in
Italia
(benvenuti
in
Italia),
il
paese
della
corruzione
Добро
пожаловать
в
Италию
(добро
пожаловать
в
Италию),
страну
коррупции
Se
cerchi
quello
che
ti
meriti
te
ne
vai
all'estero,
vantati,
idiota,
caprone
Если
ищешь
то,
чего
достоин,
вали
за
границу,
хвастайся,
придурок,
козёл
Pizza,
spaghetti,
mangiati
una
mozzarella
Пицца,
спагетти,
съел
бы
моцареллу
Suona
una
serenata,
balla
una
tarantella
Сыграй
серенаду,
спляши
тарантеллу
Siamo
qui
nella
merda
a
causa
della
tua
mentalità
Мы
погрязли
в
дерьме
из-за
твоего
менталитета
Non
parlarmi
di
onore
e
rispetto,
sei
immondizia,
sei
l'infamità
Не
говори
мне
о
чести
и
уважении,
ты
мразь,
ты
низость
Non
venire
qui
a
piangere,
non
fare
la
vittima
Не
приходи
сюда
плакаться,
не
строй
из
себя
жертву
Ti
è
piaciuto
vivere
senza
una
cazzo
di
regola
Тебе
нравилось
жить
без
всяких
гребаных
правил
Mondo
civile?
Quale
mondo
civile?
Цивилизованный
мир?
Какой,
к
чёрту,
цивилизованный
мир?
Non
c'è
un
cazzo
da
ridere
se
ti
comporti
come
un
animale
Нечего
тут
смеяться,
если
ты
ведёшь
себя
как
животное
Pesta
il
pastore
Затопчи
пастуха
Caccia
il
cacciatore
Выследи
охотника
Bracca
il
bracconiere
Загоняй
браконьера
E
brinda
quando
il
bastardo
muore
И
выпей,
когда
ублюдок
сдохнет
Qui
non
cambia
niente
Здесь
ничего
не
изменится
Se
non
cambia
la
gente
Пока
не
изменятся
люди
Mi
fate
schifo
tutti,
pure
io
Вы
все
мне
противны,
и
я
сам
себе
противен
Nessuno
innocente
Нет
невинных
Self-made
man
Человек,
который
сделал
себя
сам
Uno
più
leccaculo
dell'altro
Один
подхалим
хуже
другого
Non
c'è
nessuno
che
salvo
Здесь
некого
спасать
Self-made
man
Человек,
который
сделал
себя
сам
Uno
più
leccaculo
dell'altro
Один
подхалим
хуже
другого
Non
c'è
nessuno
che
salvo
Здесь
некого
спасать
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fabiano Ballarin, Sabri Jemel, Christian Lorenzi
Attention! Feel free to leave feedback.