Lyrics and translation Inoki Ness - Mi sento vivo
Mi sento vivo
Я чувствую себя живым
Trituro
rime,
spengo
cicche,
scrivo
versi
al
cielo
Я
стираю
рифмы,
гашу
сигареты,
пишу
стихи
небу
Perso
tra
parole
e
foto
impresse
in
ogni
mio
senso
Потерявшись
среди
слов
и
фотографий,
запечатленных
в
каждом
моем
чувстве
Scorgo
tra
le
ombre,
nei
cespugli
pugni
di
colore
Я
вижу
кулаки
цвета
в
тенях,
в
зарослях
Nulla
mi
risulta
assurdo,
tutto
ha
una
collocazione
Ничто
не
кажется
мне
абсурдным,
все
имеет
свое
место
Tutto
fluttua
nello
spazio-tempo
Все
парит
в
пространстве-времени
Come
un
vecchio
tango,
io
rimango
assorto
mentre
osservo
il
canto
Как
старое
танго,
я
замираю,
наблюдая,
как
песня
Diventare
forma
tridimensionale,
triangoli,
trapezi,
parallelepipedi
Становится
трехмерной
формой,
треугольниками,
трапециями,
параллелепипедами
Che
viaggiano
in
una
spirale
di
emozione
Которые
путешествуют
по
спирали
эмоций
Di
luce
pura
come
fosse
sole
che
trafigge
il
corpo
Чистого
света,
как
солнце,
которое
пронзает
тело
Penetra
in
ogni
mio
centro
Проникает
в
каждый
мой
центр
Forza
che
ricopre
il
campo
energetico
completamente
Сила,
которая
полностью
покрывает
энергетическое
поле
Niente
resta
escluso
dal
momento
in
cui
mi
sento
parte
di
un
disegno
grande
Ничто
не
остается
незамеченным,
когда
я
чувствую
себя
частью
великого
плана
L'universo
sembra
un
punto
microscopico
mentre
il
mio
cuore
trova
pace
e
ama
Вселенная
кажется
микроскопической
точкой,
пока
мое
сердце
находит
покой
и
любит
Incondizionatamente
ogni
forma
di
vita
Безусловно
каждую
форму
жизни
Non
importa
che
sia
umana
se
un
livello
di
coscienza
esterna
prana
Неважно,
что
она
человеческая,
если
уровень
сознания
— внешняя
прана
Un
soffio,
metti
in
un
respiro
infinito
tutto
ciò
che
percepisco
dall'inizio
alla
materia
Вспышка,
вдохни
бесконечный
весь,
что
я
воспринимаю
от
начала
до
материи
La
poesia
trasforma
in
anima,
colora
il
buio,
riempie
il
vuoto
Поэзия
превращается
в
душу,
раскрашивает
тьму,
заполняет
пустоту
Io
non
so
se
puoi
capire
perché
le
parole
limitano
il
mio
parlare
Я
не
знаю,
можешь
ли
ты
понять,
потому
что
слова
ограничивают
мою
речь
Come
se
gridassi
sotto
al
mare
e
tu
dall'Everest
provassi
ad
ascoltare
Как
будто
я
кричу
под
водой,
а
ты
пытаешься
услышать
с
Эвереста
A
volte
piango,
non
ne
so
il
motivo
Иногда
я
плачу,
не
знаю
почему
È
in
quei
momenti
che
mi
sento
vivo
В
такие
моменты
я
чувствую
себя
живым
La
mente
spenta,
l'inconscio
accende
lampade
che
illuminano
Разум
погас,
бессознательное
зажигает
лампы,
которые
освещают
Labirinti
oscuri,
strade
e
vicoli
nascosti
Темные
лабиринты,
скрытые
улицы
и
переулки
Mondi
che
non
conosco
affatto
d'un
tratto
diventamo
memoria
mia
Миры,
которых
я
совсем
не
знаю,
вдруг
становятся
моей
памятью
E
di
fatto
prendo
contatto
con
un
altro
livello
percettivo
И
фактически
я
устанавливаю
контакт
с
другим
уровнем
восприятия
Appare
luce,
ogni
tratto
dell'immenso
quadro
appare
lucido
e
perfetto,
io
non
mi
spiego
come
Появляется
свет,
каждый
штрих
огромной
картины
становится
ясным
и
совершенным,
я
не
могу
объяснить,
как
Me
ne
disinteresso,
non
penso
alla
dinamica,
non
penso
al
fato
Мне
все
равно,
я
не
думаю
о
динамике,
я
не
думаю
о
судьбе
Le
parole
incontrano
il
loro
gemello
grafico,
completano
il
ritratto
di
una
sensazione
Слова
встречают
своего
графического
близнеца,
дополняют
портрет
ощущения
Tentazione,
ambientazioni
assolutamente
anonime
Искушение,
абсолютно
анонимные
обстановки
Di
colpo
sono
come
fosse
sotto
casa
Внезапно
я
оказываюсь
как
будто
под
домом
Come
se
per
mille
volte
avessi
già
percorso
quella
strada,
un
dejavù
Как
будто
я
тысячу
раз
проходил
по
этой
дороге,
дежавю
Ma
intenso
almeno
il
triplo,
almeno
il
quadruplo
Но
интенсивность
по
крайней
мере
втрое,
если
не
вчетверо
больше
Io
non
controllo,
non
mi
importa
che
il
cervello
apprenda
Я
не
контролирую,
мне
все
равно,
что
мозг
узнает
Che
la
logica
ne
tragga
un'altra
differenza
Что
логика
находит
еще
одно
отличие
È
tutto
flusso,
io
divento
acqua
adattandomi
ad
ogni
forma
che
si
forma
poi
si
spacca
Это
все
поток,
я
становлюсь
водой,
приспосабливаясь
к
каждой
форме,
которая
образуется,
а
затем
распадается
Divento
polvere
da
sparo,
uccido
ogni
vibrazione
Я
становлюсь
порохом,
убиваю
каждую
вибрацию
Meno,
taglio
gole
a
demoni,
continuo
a
farli
fuori
Меньше,
я
режу
глотки
демонам,
продолжаю
их
уничтожать
Ma
non
muoiono,
comprendo
che
la
morte
è
vita
Но
они
не
умирают,
я
понимаю,
что
смерть
— это
жизнь
A
volte
piango
e
non
ne
sò
il
motivo
Иногда
я
плачу
и
не
знаю
почему
È
in
quei
momenti
che
mi
sento
vivo
Именно
в
эти
моменты
я
чувствую
себя
живым
È
in
quei
momenti
che
mi
sento
vivo
Именно
в
эти
моменты
я
чувствую
себя
живым
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Walter Buonanno, Fabiano Ballarin
Attention! Feel free to leave feedback.