Lyrics and translation Inoki Ness - Senti Lei
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ti
vorrei
raccontare
che
la
vita
è
rose
e
fiori,
mentirei
Я
хотел
бы
сказать
тебе,
что
жизнь
– это
розы
и
цветы,
но
я
бы
солгал.
Ma
non
sono
io
che
parlo
senti
lei
Но
это
не
я
говорю,
слышишь
ее?
La
coscienza
non
inventa
altrimenti
ehi
Совесть
не
выдумывает,
иначе,
эй,
Significherebbe
che
in
un
mese
conti
26
Это
означало
бы,
что
в
месяце
26
дней.
Qualche
vita
s'è
dispersa
questo
non
lo
nego
Некоторые
жизни
были
потеряны,
этого
я
не
отрицаю.
Regolare
l'ego
sale
e
la
ragione
va
a
puttane
Регулируешь
эго,
оно
растет,
и
разум
летит
к
чертям.
Vai
a
300
all'ora
viaggi
a
piedi
non
ci
vedi
Несешься
300
км/ч,
идешь
пешком
и
ничего
не
видишь.
Vuoi
soltanto
toglierti
al
più
presto
da
'sti
marciapiedi
Хочешь
только
поскорее
убраться
с
этих
тротуаров.
Credi
che
con
la
fatica
e
i
paraocchi
addosso
Веришь,
что
с
трудом
и
шорами
на
глазах
Possa
pure
tu
cambiare
vita
e
fare
il
pezzo
grosso
Сможешь
и
ты
изменить
жизнь
и
стать
большой
шишкой.
Paradosso
quando
vedi
che
non
è
il
tuo
mondo
Парадокс,
когда
видишь,
что
это
не
твой
мир,
Che
per
fare
strada
devi
trasformarti
in
uno
stronzo
Что
чтобы
добиться
успеха,
ты
должен
превратиться
в
сволочь.
Col
sorriso
per
il
pubblico
altrimenti
schiavo
С
улыбкой
для
публики,
иначе
ты
раб.
Corri
come
un
pazzo
finchè
non
svarioni
e
perdi
fiato
Бежишь
как
сумасшедший,
пока
не
начнёшь
терять
сознание
и
задыхаться.
Poi
arriva
un
ragazzetto
che
non
ha
rispetto
Потом
появляется
какой-то
мальчишка,
у
которого
нет
уважения,
A
ribaltare
tutto
il
tuo
concetto
di
principio
retto
Чтобы
перевернуть
все
твои
представления
о
правильных
принципах.
Non
riesco
a
sfruttarlo
ho
responsabilità
Я
не
могу
его
использовать,
у
меня
есть
ответственность,
Perché
questo
è
figlio
di
papà
o
non
ha
il
papà
Потому
что
это
сынок
богатенького
папаши,
или
у
него
нет
отца.
E
ricordo
quando
in
fabbrica
han
sfruttato
me
И
я
помню,
как
меня
эксплуатировали
на
фабрике.
Io
ho
giocato
tutte
le
mie
carte
per
andarmene
Я
разыграл
все
свои
карты,
чтобы
уйти
оттуда.
Ora
vorrei
dirti
vai
ch'è
facile
ma
non
ci
riesco
Сейчас
я
хотел
бы
сказать
тебе:
"Давай,
это
легко",
но
не
могу.
Ti
consiglio
di
combattere
finchè
c'hai
il
fuoco
dentro
Советую
тебе
бороться,
пока
в
тебе
горит
огонь,
Di
studiare
storia
dalla
tua
esperienza
Изучать
историю
на
своем
опыте,
Di
capire
di
ascoltare
più
che
puoi
la
tua
coscienza
Понимать
и
слушать
свою
совесть
как
можно
больше.
Perché
c'è
lei
quando
rimani
solo
Потому
что
она
есть,
когда
ты
остаешься
один,
Quando
hai
visto
il
mondo
e
ti
ritrovi
al
punto
zero
Когда
ты
увидел
мир
и
вернулся
к
нулевой
точке.
È
tutto
ciclico
qui
niente
muore
si
trasforma
Здесь
все
циклично,
ничто
не
умирает,
все
преобразуется,
Perché
nasci
dalla
terra
e
nella
terra
si
ritorna
Потому
что
ты
рождаешься
из
земли
и
в
землю
возвращаешься.
E
quando
sarai
un
prato
cosa
ci
farai
И
когда
ты
станешь
лугом,
что
ты
будешь
делать
Col
denaro
extra
frate
io
ti
mentirei
С
лишними
деньгами,
брат?
Я
бы
тебе
солгал,
Se
ti
consigliassi
di
comprarti
un
macchinone
Если
бы
посоветовал
тебе
купить
крутую
тачку,
Fare
il
vip,
la
star
sei
sempre
il
solito
coglione
Стать
випом,
звездой,
ты
все
равно
останешься
тем
же
придурком.
Solo
che
ti
sei
distratto
e
non
ti
rendi
conto
Просто
ты
отвлекся
и
не
осознаешь,
Che
le
spugne
assorbono
poi
è
logico
che
vanno
a
fondo
Что
губки
впитывают,
а
потом,
логично,
идут
ко
дну.
Quindi
se
non
vuoi
accorgertene
fallo
te
Поэтому,
если
ты
не
хочешь
этого
понять,
сделай
это
сам,
Perché
tutti
quanti
ballano
tranne
me
Потому
что
все
танцуют,
кроме
меня.
Quindi
se
non
vuoi
accorgertene
fallo
te
Поэтому,
если
ты
не
хочешь
этого
понять,
сделай
это
сам,
Perché
tutti
quanti
cantano
tranne
me
Потому
что
все
поют,
кроме
меня.
Ti
vorrei
raccontare
che
la
vita
è
rose
e
fiori
mentirei
Я
хотел
бы
сказать
тебе,
что
жизнь
– это
розы
и
цветы,
но
я
бы
солгал.
Ma
non
sono
io
che
parlo
senti
lei
Но
это
не
я
говорю,
слышишь
ее?
La
coscienza
non
inventa
altrimenti
ehi
Совесть
не
выдумывает,
иначе,
эй,
Significherebbe
che
in
un
mese
conti
26
Это
означало
бы,
что
в
месяце
26
дней.
Ah-ah-ah!
in
un
mese
conti
26
Ха-ха-ха!
В
месяце
26
дней.
Significherebbe
che
sei
andato
affanculo
col
cervello
Это
означало
бы,
что
ты
совсем
свихнулся.
Io
faccio
rap
canta
tu
Я
читаю
рэп,
пой
ты.
Questa
è
la
coscienza
che
parla
non
sono
io!
Это
говорит
совесть,
это
не
я!
Inokiness
Flusso
Di
Coscienza!
Inokiness
Поток
Сознания!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fabiano Ballarin
Attention! Feel free to leave feedback.