STO STRONG (feat. Samuel) -
Inoki
,
Samuel
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
STO STRONG (feat. Samuel)
STO STRONG (feat. Samuel)
Tiro
fuori
i
muscoli
Ich
bringe
meine
Muskeln
zum
Vorschein
Sangue
rosso
extra
ossigenato
Extra
sauerstoffreiches
rotes
Blut
Recupero,
rigenero,
respiro
Ich
erhole
mich,
regeneriere
mich,
atme
Non
è
pugilato
Es
ist
kein
Boxen
Schiena
dritta,
nervi
tesi
Gerader
Rücken,
angespannte
Nerven
L'omicidio
in
testa
Mord
im
Kopf
Ma
un
vero
uomo
resta
calmo
Aber
ein
wahrer
Mann
bleibt
ruhig
Folda
la
vendetta
Faltet
die
Rache
zusammen
Sto
stronzo
mi
guarda
male
Dieser
Mistkerl
schaut
mich
böse
an
Ignora
che
gli
sto
evitando
l'ospedale
Er
ignoriert,
dass
ich
ihm
das
Krankenhaus
erspare
Sto
evitando
la
galera
Ich
vermeide
den
Knast
Io
sono
adulto
Ich
bin
erwachsen
L'infame
che
fa
il
duro
Der
Niederträchtige,
der
auf
hart
macht
Ti
provoca
Provoziert
dich
Poi
cambia
tutto
Dann
ändert
sich
alles
Ho
imparato
a
farmi
i
cazzi
miei
ma
stammi
largo
Ich
habe
gelernt,
mich
um
meine
eigenen
Angelegenheiten
zu
kümmern,
aber
halt
dich
fern
von
mir,
Süße
Se
la
rissa
e
la
bad
vibe
è
ciò
che
stai
cercando
Wenn
du
Streit
und
schlechte
Stimmung
suchst
Se
vuoi
la
pace
Wenn
du
Frieden
willst
Vuoi
rispetto
Respekt
willst
Prima
devi
darlo
Musst
du
ihn
zuerst
geben
E
se
non
sei
capace
solo
Und
wenn
du
es
nicht
alleine
schaffst
Io
posso
insegnarlo
Kann
ich
es
dir
beibringen
Stai
alla
larga
Halt
dich
fern
Da
chi
vuole
spegnere
la
tua
aura
Von
denen,
die
deine
Aura
auslöschen
wollen
Vuol
dire
che
la
notte
non
avrà
la
meglio
su
di
noi
Heißt,
dass
die
Nacht
uns
nicht
überwältigen
wird
Per
tutti
i
pugni
presi
in
faccia
sulla
nostra
strada
Für
all
die
Schläge
ins
Gesicht
auf
unserem
Weg
Se
la
paura
insegna
sempre
a
non
cambiare
sguardo
Wenn
die
Angst
uns
lehrt,
den
Blick
nicht
abzuwenden
(sto
strong,
stai
strong,
stai
alla
larga)
(Ich
bin
stark,
sei
stark,
halt
dich
fern)
I
predatori
affogheranno,
affogheranno
Die
Raubtiere
werden
ertrinken,
werden
ertrinken
Forte
tra
i
serpenti
Stark
zwischen
den
Schlangen
Le
loro
facce
false
e
sorridenti
Ihren
falschen
und
lächelnden
Gesichtern
Mangiano
e
dormono
al
tuo
fianco
Sie
essen
und
schlafen
an
deiner
Seite
Poi
ti
lamano
Dann
verletzen
sie
dich
Fingono
ogni
volta
che
dicono
che
ti
amano
Sie
lügen
jedes
Mal,
wenn
sie
sagen,
dass
sie
dich
lieben
L'infamità
è
nei
loro
geni
Die
Niedertracht
liegt
in
ihren
Genen
Lingue
biforcute
Gespaltene
Zungen
La
falsità
e
la
crudeltà
sta
sulla
loro
cute
Die
Falschheit
und
Grausamkeit
liegt
auf
ihrer
Haut
E
dei
nati
nice
Und
der
geborenen
Netten
Nati
cutes
Geborenen
Süßen
Quando
le
merde
killano
il
tuo
mood
Wenn
die
Scheiße
deine
Stimmung
killt
Resto
fresh
Ich
bleibe
frisch
Resto
ness
Ich
bleibe
Ness
Sono
solo
io
che
rispondo
ai
miei
s.o.s.
Ich
bin
der
Einzige,
der
auf
meine
SOS
antwortet
La
mia
famiglia
sono
le
mie
mani
Meine
Familie
sind
meine
Hände
Le
mie
braccia
Meine
Arme
Il
mio
cervello
Mein
Gehirn
Che
mi
dice
di
non
romperti
la
faccia
Das
mir
sagt,
ich
soll
dir
nicht
das
Gesicht
zertrümmern
Perché
mi
sporco
Weil
ich
mich
schmutzig
mache
Quando
sputo
bene
dico
Wenn
ich
gut
spucke,
sage
ich
Non
tocco
il
porco
Ich
fasse
das
Schwein
nicht
an
Non
parlo
al
verme
Ich
rede
nicht
mit
dem
Wurm
Non
casco
nel
tranello
Ich
tappe
nicht
in
die
Falle
Passo
e
chiudo
Ich
gehe
und
schließe
ab
Parla
il
ritornello
Der
Refrain
spricht
Vuol
dire
che
la
notte
non
avrà
la
meglio
su
di
noi
Heißt,
dass
die
Nacht
uns
nicht
überwältigen
wird
Per
tutti
i
pugni
presi
in
faccia
sulla
nostra
strada
Für
all
die
Schläge
ins
Gesicht
auf
unserem
Weg
Se
la
paura
insegna
sempre
a
non
cambiare
sguardo
Wenn
die
Angst
uns
lehrt,
den
Blick
nicht
abzuwenden
(sto
strong,
stai
strong,
stai
alla
larga)
(Ich
bin
stark,
sei
stark,
halt
dich
fern)
I
predatori
affogheranno,
affogheranno
Die
Raubtiere
werden
ertrinken,
werden
ertrinken
Vuol
dire
che
la
notte
non
avrà
la
meglio
su
di
noi
Heißt,
dass
die
Nacht
uns
nicht
überwältigen
wird
Per
tutti
i
pugni
presi
in
faccia
sulla
nostra
strada
Für
all
die
Schläge
ins
Gesicht
auf
unserem
Weg
Se
la
paura
insegna
sempre
a
non
cambiare
sguardo
Wenn
die
Angst
uns
lehrt,
den
Blick
nicht
abzuwenden
I
predatori
affogheranno,
affogheranno
Die
Raubtiere
werden
ertrinken,
werden
ertrinken
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Samuel Umberto Romano, Fabiano Ballarin, Davide Pavanello
Attention! Feel free to leave feedback.