Inokines Porzione Massiccia Crew feat. Gianni K.G. - Ghost Track - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Inokines Porzione Massiccia Crew feat. Gianni K.G. - Ghost Track




Ghost Track
Призрачный трек
Tu dicevi di voler trattenere
Ты говорила, что хочешь удержать
L'acqua che scorreva tra le tue dita, tra le tue mani
Воду, что текла сквозь твои пальцы, сквозь твои руки
La volevi per poterla poi bere
Ты хотела её, чтобы потом выпить
Il giorno che occorreva e sarebbe servita forse domani
В тот день, когда понадобится, и пригодится, возможно, завтра
E così sulla riva del fiume degli anni dicevi
И так на берегу реки лет ты говорила
Sul confine che divide i dolori da quegli ieri
На границе, что разделяет боль от тех вчерашних дней
Sopra il cline che non c'eri e rancori mentre piangevi
Над склоном, которого не было, и обиды, пока ты плакала
I tuoi pensieri chiamavano il regno dei desideri
Твои мысли взывали к царству желаний
Chiamava chi impera nei mondi di oggi e di ieri
Взывали к тому, кто правит в мирах сегодняшних и вчерашних
Esprimi i tuoi desideri reconditi, quello che speri
Выскажи свои сокровенные желания, то, на что ты надеешься
Però tutto ha un prezzo lo vedi nei ricordi neri
Но у всего есть цена, ты видишь это в чёрных воспоминаниях
Di ciò che disprezzi, di ciò che tu facesti ieri
О том, что ты презираешь, о том, что ты делала вчера
Io mi presentai a te faccia da uomo
Я предстал перед тобой с лицом человека
Aspetto da uomo ma dentro demonio
Внешностью человека, но внутри демон
Fuori faremo i buoni, un colpo sulla spalla un saluto fraterno
Снаружи мы будем добрыми, похлопывание по плечу, братское приветствие
Una luce calda in quei giorni di gelido inverno
Тёплый свет в те ледяные зимние дни
Perché fa freddo la fuori ma fa più freddo all'interno
Потому что холодно снаружи, но ещё холоднее внутри
Specie sotto terra o nel ghiaccio che è eterno
Особенно под землёй или во льду, что вечен
Fa freddo la fuori ma fa più freddo all'interno
Холодно снаружи, но ещё холоднее внутри
Di ciò che sembra tiepido ma viene dall'inferno
Того, что кажется тёплым, но исходит из ада
E chi ha lo spirito dedito al regno dell'averno
И у того, чей дух предан царству преисподней
Io ti apparsi da uomo ma questo è l'aspetto esterno
Я явился тебе человеком, но это внешность
Un sorriso paterno nascose l'aria di scherno
Отцовская улыбка скрыла насмешку
Sono tanti mezzi per ingannare il tuo padre eterno
Есть много способов обмануть твоего отца небесного
Aspetterò che tu sarai esanime
Я подожду, пока ты станешь бездыханной
Io mi prenderò ciò che ti anima
Я заберу то, что тебя оживляет
Sarà oggi, al più sarà domani
Будет сегодня, максимум завтра
Ma mi impossesserò della tua anima
Но я завладею твоей душой
Aspetterò che tu sarai esanime
Я подожду, пока ты станешь бездыханной
Io mi prenderò ciò che ti anima
Я заберу то, что тебя оживляет
Sarà oggi, al più sarà domani
Будет сегодня, максимум завтра
Ma mi impossesserò della tua anima
Но я завладею твоей душой
Io ti dissi che potevi tenere
Я сказал тебе, что ты можешь удержать
L'acqua che scorreva tra le tue dita, tra le tue mani
Воду, что текла сквозь твои пальцы, сквозь твои руки
Lo dovevi solamente volere
Ты должна была только захотеть
Dandomi due gocce della tua vita, del tuo domani
Отдав мне две капли твоей жизни, твоего завтра
Tu pensasti che il fiume era grande e l'acqua abbondante
Ты думала, что река большая, а воды много
Mi avresti dato terra in cambio di un diamante
Ты бы отдала мне землю в обмен на алмаз
Non eri riconoscente e intanto in un istante pensasti
Ты не была благодарна, и тем временем в одно мгновение подумала
Alla vita come fu innanzi
О жизни, какой она была прежде
Capisti che della vita di prima non era rimasto niente
Ты поняла, что от прежней жизни ничего не осталось
E che la tua mattina era troppo distante la foce dalla sorgente
И что твоё утро было слишком далеко устье от источника
Sorgiva e la riva lambita da acqua sempre diversa
Источника, и берег, омываемый всё новой водой
Una vita persa così l'avresti concepita in quell'istante immersa
Потерянная жизнь так ты бы её восприняла в тот миг, погружённая
In mezzo a fango di palude ormai sarà dispersa
В болотную грязь, теперь она будет рассеяна
Se non m'illude questa luce che attraversa l'aria spersa dall'universo
Если меня не обманывает этот свет, пронизывающий воздух, рассеянный вселенной
Ti diedi facoltà di godere la tua realtà nel vissuto
Я дал тебе возможность наслаждаться своей реальностью в прожитом
Provare piacere completo e assoluto
Испытывать полное и абсолютное удовольствие
Non ci avresti creduto che avresti avuto soltanto un minuto
Ты бы не поверила, что у тебя будет всего лишь минута
Così intenso, così compiuto
Такая насыщенная, такая совершенная
Contenere la gioia e i sentimenti allontanandoti
Вместить радость и чувства, отдаляясь от
La grande noia, solo il re del mondo può darti tanta gloria
Великой скуки, только король мира может дать тебе такую славу
Solo per una stilla di vita
Всего лишь за каплю жизни
Ma in quelle due gocce la tua anima sarà rapita
Но в тех двух каплях твоя душа будет похищена
Aspetterò che tu sarai esanime
Я подожду, пока ты станешь бездыханной
Io mi prenderò ciò che ti anima
Я заберу то, что тебя оживляет
Sarà oggi, al più sarà domani
Будет сегодня, максимум завтра
Ma mi impossesserò della tua anima
Но я завладею твоей душой
Aspetterò che tu sarai esanime
Я подожду, пока ты станешь бездыханной
Io mi prenderò ciò che ti anima
Я заберу то, что тебя оживляет
Sarà oggi, al più sarà domani
Будет сегодня, максимум завтра
Ma mi impossesserò della tua anima
Но я завладею твоей душой
Aspetterò che tu sarai esanime
Я подожду, пока ты станешь бездыханной
Io mi prenderò ciò che ti anima
Я заберу то, что тебя оживляет
Sarà oggi, al più sarà domani
Будет сегодня, максимум завтра
Ma mi impossesserò della tua anima
Но я завладею твоей душой
Aspetterò che tu sarai esanime
Я подожду, пока ты станешь бездыханной
Io mi prenderò ciò che ti anima
Я заберу то, что тебя оживляет
Sarà oggi, al più sarà domani
Будет сегодня, максимум завтра
Ma mi impossesserò della tua anima
Но я завладею твоей душой





Writer(s): Fabiano Ballarin


Attention! Feel free to leave feedback.