Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Com'é La Vista
Wie ist die Aussicht?
The
Next
Level
The
Next
Level
Questo
è
Inoki
sul
microfono
Das
ist
Inoki
am
Mikrofon
Beats
for
Life
production
Beats
for
Life
Produktion
(Tieni,
vai,
vai,
vai,
vai,
vai,
vai)
(Halt,
los,
los,
los,
los,
los,
los)
È
il
flagello,
pivello
(sì),
crivello,
prossimo
livello
Es
ist
die
Plage,
Kleiner
(ja),
ich
durchlöchere,
nächste
Stufe
C'è
lo
stile
estremo,
zero
menestrello
o
Sanremo
qui
c'è
gin
e
lemon
Hier
gibt
es
extremen
Stil,
keine
Spielmänner
oder
Sanremo,
hier
gibt
es
Gin
und
Zitrone
L'evoluzione
è
il
mio
compito
per
cui
elevo
Die
Evolution
ist
meine
Aufgabe,
deshalb
erhebe
ich
La
nuova
leva,
Nest
e
Jay
Kay
to
the
Next
One
Die
neue
Garde,
Nest
und
Jay
Kay
to
the
Next
One
Inokines
to
next
level
Inokines
to
next
level
La
Premier
Liga,
incontrarci
per
sfidarci
è
la
più
grande
sfiga
Die
Premier
Liga,
uns
zu
treffen,
um
uns
herauszufordern,
ist
das
größte
Pech
E
tu
non
sai
l'insidia
(non
sai
l'insidia)
Und
du
kennst
die
Tücke
nicht
(du
kennst
die
Tücke
nicht)
Invidiaci
perché
ora
c'è
la
nuova
aurora
Beneide
uns,
denn
jetzt
kommt
die
neue
Morgenröte
La
nuova
scuola,
in
sesta
a
squarciagola
(squarciagola)
Die
neue
Schule,
im
sechsten
Gang
aus
voller
Kehle
(aus
voller
Kehle)
Si
muove
ancora,
di
più
da
BO
fino
a
BE
zona
Sie
bewegt
sich
immer
noch,
mehr
von
BO
bis
zur
BE-Zone
C'è
l'aromatico
MC
intossicato
Hier
ist
der
aromatische,
berauschte
MC
Il
Diego
Armando
del
microfono,
Inoki
il
più
pronosticato
Der
Diego
Armando
des
Mikrofons,
Inoki,
der
meistprognostizierte
L'ex
enfant
prodigio,
pigio
sul
bottone
Das
ehemalige
Wunderkind,
ich
drücke
auf
den
Knopf
The
Next
Level,
in
tutto
il
mondo
l'organizzazione
The
Next
Level,
auf
der
ganzen
Welt
die
Organisation
Sglobalizzo
e
spando
fino
all'esasperazione
Ich
globalisiere
und
verbreite
bis
zum
Überdruss
I
desperados
dalla
prossima
stazione
(yo)
Die
Desperados
vom
nächsten
Bahnhof
(yo)
La
mia
generazione
genera
un'azione
offensiva
Meine
Generation
erzeugt
eine
offensive
Aktion
Aspettati
l'eruzione
aggressiva,
è
giunta
l'ora
quindi
si
va
Erwarte
den
aggressiven
Ausbruch,
die
Stunde
ist
gekommen,
also
geht
es
los
O
la
va
o
si
va
a
male,
è
normale
Entweder
es
klappt
oder
es
geht
schief,
das
ist
normal
Ogni
giorno
la
pressione
sale
Jeden
Tag
steigt
der
Druck
Io
decomprimo
al
mic
facendo
esplodere
le
sale
Ich
dekomprimiere
am
Mikrofon
und
lasse
die
Säle
explodieren
Lunga
vita
ai
miei
e
morte
a
chi
c'assale
Langes
Leben
meinen
Lieben
und
Tod
denen,
die
uns
angreifen
È
oggi
che
il
nostro
domani
risale
Heute
ist
es,
dass
unser
Morgen
wieder
aufsteigt
Sei
dei
miei?
Meno
male
Bist
du
eine
von
meinen?
Zum
Glück
Non
lo
sei?
Poco
male
(poco
male,
poco
male,
poco
male,
poco
male,
poco
male)
Bist
du
es
nicht?
Macht
nichts
(macht
nichts,
macht
nichts,
macht
nichts,
macht
nichts,
macht
nichts)
Mi
batto
con
la
sciabola,
al
mic
la
versione
vandala
Ich
kämpfe
mit
dem
Säbel,
am
Mikrofon
die
Vandalen-Version
Rappresento
la
gente
che
tribola
Ich
repräsentiere
die
Leute,
die
sich
abmühen
Questa
è
la
realtà,
guardala
Das
ist
die
Realität,
sieh
sie
dir
an
Chiunque
pensa
di
tenerci
a
bada
è
fuori
strada
Jeder,
der
denkt,
uns
in
Schach
halten
zu
können,
ist
auf
dem
Holzweg
Noi
siam
fuori
come
la
strada
Wir
sind
draußen
wie
die
Straße
Ovunque
vada
testa
alta,
comunque
vada
la
tua
testa
salta
Wohin
ich
auch
gehe,
Kopf
hoch,
wie
auch
immer
es
kommt,
dein
Kopf
rollt
Il
motivo
te
lo
spiego
poi
Den
Grund
erkläre
ich
dir
später
Nest
con
la
lama
Inoki,
pace
a
Lamaislam
Nest
mit
der
Klinge
Inoki,
Frieden
für
Lamaislam
Sezione
5°
Dan,
good
morning
Vietnam
(Vietnam)
Sektion
5.
Dan,
good
morning
Vietnam
(Vietnam)
Take-take,
take
me
to
the
next
level
(next)
Bring-bring,
bring
mich
auf
das
nächste
Level
(next)
Take-take,
take
me
to
the
next
level
Bring-bring,
bring
mich
auf
das
nächste
Level
The-the-the-the
next
one
Das-das-das-das
nächste
(Okay,
mh,
va
bene)
(Okay,
mh,
gut)
Uno,
due,
tre
io
non
mi
fermo
(no,
no)
Eins,
zwei,
drei,
ich
höre
nicht
auf
(nein,
nein)
Il
flow
è
profondo
(si),
io
sono
pronto
ad
arrivare
in
fondo
(arrivare
in
fondo)
Der
Flow
ist
tief
(ja),
ich
bin
bereit,
bis
zum
Ende
zu
kommen
(bis
zum
Ende
zu
kommen)
Schieno
il
personal
di
orange
di
ignorance
(ignorance)
Ich
lege
das
Personal
von
Orange
von
Ignorance
flach
(Ignorance)
Pablo
MC
aspira
rime
di
violence
(violence)
Pablo
MC
atmet
Reime
von
Violence
(Violence)
Con
la
Panda
o
la
Mercedes
Benz
passo
sugli
strenz
(passo
sugli
strenz)
Mit
dem
Panda
oder
dem
Mercedes
Benz
fahre
ich
über
die
Strenge
(fahre
ich
über
die
Strenge)
Mc
fisso
mi
fai
slam
(slam,
slam)
MC,
wenn
du
mich
fixierst,
machst
du
Slam
(Slam,
Slam)
Sdraio
super
vedova
coi
regaz
in
Suisse
Ich
lege
Super-Witwen
mit
den
Jungs
in
der
Schweiz
flach
Indoor
o
outdoor
tu
fammi
fare
il
bi-bis
(fammi
fare
il
bi-bis)
Indoor
oder
Outdoor,
lass
mich
das
Bi-Bis
machen
(lass
mich
das
Bi-Bis
machen)
Smolla
stress
ed
isteria,
c'è
l'erboristeria
Lass
Stress
und
Hysterie
los,
es
gibt
den
Kräuterladen
Con
la
nuova
mistik
chiccheria
dalla
periferia
Mit
der
neuen
mystischen
Schickeria
aus
der
Peripherie
Tristezza
ed
euforia,
la
vita
è
quella
Traurigkeit
und
Euphorie,
das
Leben
ist
so
La
sentinella
sempre
sulla
soglia
della
follia
Die
Wache
immer
an
der
Schwelle
zum
Wahnsinn
Non
mi
scordo
mai
chi
sono
e
dove
sono
nato
Ich
vergesse
nie,
wer
ich
bin
und
wo
ich
geboren
wurde
Piano
piano
ricompongo
i
pezzi
del
mio
passato
Langsam
setze
ich
die
Teile
meiner
Vergangenheit
wieder
zusammen
Questo
è
l'ultimo
passato
di
cervello,
fratello
Das
ist
das
letzte
Hirngespinst,
meine
Süße,
Lama
in
Opinel
dal
prossimo
livello
(livello,
livello)
Klinge
im
Opinel
von
der
nächsten
Ebene
(Ebene,
Ebene)
(Take
me
to
the
next
level)
(Bring
mich
auf
die
nächste
Ebene)
Sparo
rime
al
laser
su
un
quaderno
Ich
schieße
Reime
mit
dem
Laser
auf
ein
Heft
Sul
campo:
paradiso
e
inferno
Auf
dem
Feld:
Paradies
und
Hölle
Coi
miei
amore
fraterno
Mit
meinen
Brüdern
brüderliche
Liebe
Soldati
senza
giorni
di
disarmo
Soldaten
ohne
Tage
der
Abrüstung
Mic
nel
palmo,
Yankee
cap
come
elmo
Mikro
in
der
Hand,
Yankee-Kappe
wie
ein
Helm
Realtà
sullo
schermo
Realität
auf
dem
Bildschirm
Non
ci
fermi
(no),
se
sei
dei
nostri
pugno
in
su
così
confermi
Du
hältst
uns
nicht
auf
(nein),
wenn
du
zu
uns
gehörst,
Faust
nach
oben,
um
zu
bestätigen
Questa
va
a
te
che
cerchi
di
inquadrarmi
Das
geht
an
dich,
die
du
versuchst,
mich
einzuordnen
Faccio
rap
con
la
mentalità
army
(mentalità
army)
Ich
mache
Rap
mit
der
Army-Mentalität
(Army-Mentalität)
Scrivo
di
pugno
ogni
mio
verso
Ich
schreibe
jede
meiner
Zeilen
mit
der
Hand
Impugno
il
mic
ed
espugno
l'universo
(espugno
l'universo)
Ich
ergreife
das
Mikro
und
erobere
das
Universum
(erobere
das
Universum)
2001
nulla
di
diverso
(nulla
di
diverso),
perso
(perso)
2001
nichts
anderes
(nichts
anderes),
verloren
(verloren)
Tu
da
che
parte
stai?
Se
sei
dei
miei
fammi
un
verso
Auf
welcher
Seite
stehst
du?
Wenn
du
zu
mir
gehörst,
gib
mir
eine
Zeile
Nest
e
Inoki
all'MI
Nest
und
Inoki
beim
MI
Produzione
Next
con
l'Akai,
Beats
for
Life
Produktion
Next
mit
dem
Akai,
Beats
for
Life
Lo
sai
è
solo
l'inizio,
brothers
and
sisters
Du
weißt,
es
ist
nur
der
Anfang,
Brüder
und
Schwestern
Siete
sul
prossimo
livello,
com'è
la
vista?
Ihr
seid
auf
der
nächsten
Ebene,
wie
ist
die
Aussicht?
(Com'è
la
vista?
Com'è
la
vista?
Com'è
la
vista?
Com'è
la
vista?
Com'è
la
vista?)
(Wie
ist
die
Aussicht?
Wie
ist
die
Aussicht?
Wie
ist
die
Aussicht?
Wie
ist
die
Aussicht?
Wie
ist
die
Aussicht?)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fabiano Ballarin
Album
5° Dan
date of release
01-11-2017
Attention! Feel free to leave feedback.