Lyrics and translation Renan Inquérito feat. Elen Oléria - 18K de Sorriso
Já
fomos
divididos,
subtraidos,
vendidos
demais
tá
ligado?
Уже
были
разделены,
subtraidos,
проданы
или
поздно
ты
все
связано?
Não
queremo
virar
classificado
Не
хотим
повернуть
классифицирован
Quem
precisa
de
classe,
é
a
molecada,
sem
sala
de
aula,
nas
escola
de
lata
Кому
нужен
класс,
это
дети,
без
классе,
в
школе
олова
Deixa
as
letra
pra
eles,
que
eles
precisam
mais
Оставляет
письмо
для
них,
что
им
нужно
больше
Aprender
o
ABC,
pra
ajudar
os
pais,
pra
construir
o
futuro,
e
mudar
de
vida
Обучение
ABC,
чтобы
помочь
родителям,
чтоб
строить
будущее,
и
изменить
свою
жизнь
Pra
não
virar
só
numero,
estatistica
Мне
не
повернуть,
только
число,
пятницу
Não
vou
viver,
por
viver
Я
не
буду
жить,
жить
Vou
lutar
fazer
valer
Я
буду
бороться,
отстаивать
Ninguém
pode
comprar
Никто
не
может
купить
Ninguém
pode
apagar
Никто
не
может
удалить
Cada
brilho
no
olhar
Каждый
блеск
во
взгляде,
Que
me
faz
acreditar
Что
заставляет
меня
верить
Num
lugar
pra
viver
В
одном
месте,
чтобы
жить
Deixa
as
letra
pros
aluno
e
professores
(deixa)
Пусть
буква
профессионалы
ученика
и
учителя
(листья)
Pros
poetas,
pros
compositores
Плюсы
поэтов,
плюсы
композиторов
Até
quando
quando
vamos
ver,
o
povo
viver
e
morrer
Даже,
когда
мы
увидим,
народ,
жить
и
умереть
Sendo
-sendo
o
que?-
apenas
um
numero
de
RG
Время
-то,
что?-
только
одно
число,
RG
Não
tamo
a
venda,
já
tiramo
a
venda
e
eu
vou
te
contar
Не
тамо
продажи,
уже
tiramo
продажи
и
расскажу
Tem
coisa
que
o
dinheiro
não
pode
comprar
Есть
вещи,
которые
нельзя
купить
за
деньги
Nem
à
prazo,
nem
à
vista,
com
juro
ou
sem
juro
Ни
в
перспективе,
ни
на
вид,
с
процентной
или
без
клянусь
Eu
juro,
nem
que
seja
no
próximo
futuro
Я
клянусь,
что
это
не
в
ближайшем
будущем
E
não
é
de
hoje
que
a
gente
segue
à
sós,
com
vocês
sem
laços
И
это
не
сегодня,
что
людей
следует
в
одиночестве,
с
вами
нет
связи
Só
mais
nós,
podem
ter
meu
dinheiro
mas,
nunca
meu
crédito
Только
мы,
могут
взять
мои
деньги,
но
не
мой
кредит
Por
mais
que
façam,
vão
ta
sempre
em
débito
Что
делать,
будут
ta
всегда
в
долгу
Quer
saber
a
riqueza
que
eu
prezo
e
respeito?
Хотите
знать
богатство,
которое
я,
я
ценю
и
уважаю?
A
riqueza
guardada
no
cofre
do
peito
Богатство
сохраняется
в
сейф
груди
Riqueza
da
vida,
nela
que
eu
acredito
Богатство-жизнь,
в
ней,
что
я
считаю,
18K
de
sorriso
18K
улыбка
Não
vou
viver,
por
viver
Я
не
буду
жить,
жить
Vou
lutar
fazer
valer
Я
буду
бороться,
отстаивать
Ninguém
pode
comprar
Никто
не
может
купить
Ninguém
pode
apagar
Никто
не
может
удалить
Cada
brilho
no
olhar
Каждый
блеск
во
взгляде,
Que
me
faz
acreditar
Что
заставляет
меня
верить
Num
lugar
pra
viver
В
одном
месте,
чтобы
жить
Não
vou
viver,
por
viver
Я
не
буду
жить,
жить
Vou
lutar
fazer
valer
Я
буду
бороться,
отстаивать
Ninguém
pode
comprar
Никто
не
может
купить
Ninguém
pode
apagar
Никто
не
может
удалить
Cada
brilho
no
olhar
Каждый
блеск
во
взгляде,
Que
me
faz
acreditar
Что
заставляет
меня
верить
Num
lugar
pra
viver
В
одном
месте,
чтобы
жить
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Renan
Attention! Feel free to leave feedback.