Lyrics and translation Inquérito feat. Tulipa Ruiz - Lição de Casa
O
Rap
é
a
comunidade
enchendo
a
laje
Rap
is
the
community
filling
the
roof
É
ir
no
cinema
ver
um
filme
e
tá
lá
o
Sabotage
It's
going
to
the
cinema
to
see
a
film
and
Sabotage
is
there
É
quando
um
moleque
da
Fundação
contraria
It's
when
a
kid
from
the
Foundation
argues
Quem
diria,
ganha
um
concurso
de
poesia
Who
would
have
thought,
wins
a
poetry
competition
O
Rap
é
Halls
preto
não
é
bala
de
Tutti
Frutti
Rap
is
black
Halls,
not
Tutti
Frutti
sweets
É
um
carrinho
de
dog
que
virou
food
truck
It's
a
hot
dog
cart
that
turned
into
a
food
truck
A
caneta
do
GOG,
a
agulha
do
KL
Jay
GOG's
pen,
KL
Jay's
needle
Os
pés
do
Nelsão,
as
mãos
dos
Gêmeos
no
spray
Nelsão's
feet,
the
Twins'
hands
on
the
spray
can
Hey,
quer
saber
o
que
é
Rap
puro?
Hey,
do
you
want
to
know
what
pure
Rap
is?
A
escola
ocupada
pelos
aluno!
The
school
occupied
by
the
students!
Mariguela,
Mandela,
Guevara,
Dandara,
Zumbi
Mariguela,
Mandela,
Guevara,
Dandara,
Zumbi
Foram
Rap
antes
do
Rap
existir
Were
Rap
before
Rap
existed
Aí,
um
texto
do
Ferréz,
um
samba
do
Adoniram
Hey,
a
text
by
Ferréz,
a
samba
by
Adoniram
São
Rap
tanto
quanto
qualquer
som
do
Wu
Tan
Clan
Are
Rap
just
as
much
as
any
sound
by
the
Wu
Tan
Clan
E
as
tia
que
leva
sopão
pros
mendigo
And
the
aunties
who
take
soup
to
the
homeless
É
Rap
até
umas
hora,
mais
que
os
MC
umbigo
Is
Rap
until
a
certain
hour,
more
than
the
navel-gazing
MCs
É
uma
chave,
um
escudo,
uma
espada
It's
a
key,
a
shield,
a
sword
Uma
lâmpada,
um
colete,
uma
escada
A
light
bulb,
a
life
jacket,
a
ladder
Uma
bússola,
um
despertador
A
compass,
an
alarm
clock
É
uma
chave,
um
escudo,
uma
espada
It's
a
key,
a
shield,
a
sword
Uma
lâmpada,
um
colete,
uma
escada
A
light
bulb,
a
life
jacket,
a
ladder
Uma
bússola,
um
despertador
A
compass,
an
alarm
clock
O
Rap
é
tipo
Galileu
e
a
sua
teoria
Rap
is
like
Galileo
and
his
theory
Provou
que
o
mundo
não
é
certo
He
proved
that
the
world
isn't
right
Ele
é
periferia
It's
the
outskirts
Sarau
da
Cooperifa
em
plena
Zona
Sul
Cooperifa's
poetry
reading
in
the
middle
of
the
South
Zone
Resgatando
mais
gente
do
que
o
Samu
Rescuing
more
people
than
the
Emergency
Medical
Service
O
Rap
é
Milton
Santos,
é
Paulo
Freire,
é
escola
Rap
is
Milton
Santos,
it's
Paulo
Freire,
it's
school
Tem
uns
que
estuda
e
outros
que
só
cola
There
are
those
who
study
and
those
who
just
cheat
É
família
que
vira
freestylera
It's
a
family
that
becomes
freestyler
Improvisa
com
pouco
dentro
da
geladeira
Improvises
with
little
inside
the
fridge
Um
pivetinho
ouvindo
Racionais
com
11
anos
A
kid
listening
to
Racionais
at
11
A
força
de
uma
senhora
se
alfabetizando
The
strength
of
a
lady
learning
to
read
and
write
Era
tão
Rap
subir
no
telhado
e
conseguir
It
was
so
Rap
to
go
up
on
the
roof
and
manage
Virar
a
antena
até
pegar
Yo
MTV
To
turn
the
antenna
until
you
caught
Yo
MTV
Dina
Di,
Carolina
de
Jesus,
Jorge
Ben
Dina
Di,
Carolina
de
Jesus,
Jorge
Ben
Bezerra
da
Silva
e
Mussum
foram
Rap
também
Bezerra
da
Silva
and
Mussum
were
Rap
too
E
quando
uma
palavra
salva
um
moleque
And
when
a
word
saves
a
kid
Uns
chamam
de
conselhos,
eu
chamo
de
Rap
Some
call
it
advice,
I
call
it
Rap
É
uma
chave,
um
escudo,
uma
espada
It's
a
key,
a
shield,
a
sword
Uma
lâmpada,
um
colete,
uma
escada
A
light
bulb,
a
life
jacket,
a
ladder
Uma
bússola,
um
despertador
A
compass,
an
alarm
clock
É
uma
chave,
um
escudo,
uma
espada
It's
a
key,
a
shield,
a
sword
Uma
lâmpada,
um
colete,
uma
escada
A
light
bulb,
a
life
jacket,
a
ladder
Uma
bússola,
um
despertador
A
compass,
an
alarm
clock
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Renan Inquérito
Attention! Feel free to leave feedback.