Inquérito - Artesanato Eletrônico 2.0 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Inquérito - Artesanato Eletrônico 2.0




Tungstênio é treta, guenta o tranco
Вольфрам-это ерунда, guenta отбрасывание
Bala de fuzil, broca, lança
Пуля винтовки, сверло, копье
Armamento, explosivo, foguete e até nas aliança
Вооружение, взрывчатка, ракета и даже в союз
Num perde o brilho
В одном теряет яркость
A bolinha da ponta da caneta
Маленький шарик пера
É de tungstênio também e me ajuda a desenrolar as ideia
Это, вольфрама, также и мне помогает раскручивать идеи
Isso é um beat vazio com um mc cheio de letra
Это beat empty mc, полный буквы
É um trap, é um rap, com chumbo na caneta
Это trap, rap, свинца пера
Marreta, guindaste, cruz, tonelada
Кувалды, кран, крест, тонна
Ou qualquer outra palavra pesada (pesada)
Или любое другое слово, тяжелый (тяжелый)
Réu confesso, rap adicto, convicto
Ответчик, признаюсь, рэп adicto, убежден,
6 Disco invicto, não mc eucalipto
6 Диск непобедимым, не mc эвкалипта
Que cresce rápido mas empobrece nossa terra
Растет быстро, но только разоряет нашу землю
Em 3 anos era motosserra
В 3 года уже был бензопилы
Eu quero ver a paz em cada semblante
Я хочу увидеть мир во все лицо
Cantar e bota fogo no baguio sem blunt
Петь и ботинок огонь в багио без блант
Coxinhas não entendem, não, não consegue entender
Палочки не понимают, не, не могу понять
Que nós era esquerda bem antes do pt
Что мы уже не осталось, а перед ru
Sem essa de partido, sempre fomo inteiro
Без этой партии, а всегда целое
O rap é livre povinho que é carcereiro
Рэп-это свободный джо чернь, что это тюремщик
E se você começou ontem a tarde
И если вы начали вчера днем
Vai dar um google ver o que é uma garrard
Даст google посмотреть, что это garrard
Do na gravata ao na garganta
Узел на галстуке узел в горле
Mentiras que vendem domingo nas banca
Ложь, которую продают в воскресенье на получение
Ódio self-service, amor fast food
Ненависть self-service, любовь, фаст-фуд
Heróis fabricados, made in hollywood
Героев изготовлены, made in hollywood
Da maçã da eva pra maçã da apple
Яблоко ева, ты с apple, apple
Viva o pão e circo novela e boteco
Живой хлеб и цирк романа и boteco
Protesto de plástico revolta tão rara
Протест пластиковые восстание так редки
O medo é o imposto que ninguém declara
Страх-это налог, который никто не объявляет
No país da delação premiada escuta telefônica
В стране delação наградами прослушивании телефонных переговоров
Obra superfaturada, faraônica
Работа завышенной, фараонов
Qualquer partido faz o pcc, parecer turma da mônica
Любой участник делает кпк, показаться turma da mônica
E nós dend′água tipo alface hidropônica
И мы тут dend'тип воды гидропоники салат
Tem gente morrendo se desesperando
Есть люди, которые умирают, если desesperando
E o que eles fazem socorrem os bancos
И что они делают, помогают банки
A imprensa imprime a jato de sangue
Пресса печатает струи крови
E recarrega os cartucho a cada bang-bang
И перезагружаются картридж каждые bang-bang
Eu sou um de cabra as 3 da madrugada
Я лом, в 3 часа утра
Na porta da biblioteca que vive trancada
В дверь библиотеки, которая живет взаперти
Sou um livro no fundo da sala, no fundo da escola
Я-книга, в глубине комнаты, на фоне школы
No fundo duma quebrada no fundo do país
На фоне думы разбит на фоне страны
Onde professor da aula sem ter lousa e nem giz
Где учитель урок без доски, ни мела
E aposentaria é privilégio de juiz
И завершит это привилегия судья
A salvação é uma imagem na estante
Спасение-это изображение, на полке
Jesus virou marca de refrigerante
Иисус повернулся марка хладагента
Sou metamorfose ambulante, contradição
Я метаморфозы путешествуя, противоречие
Um sarau no meio da terra da festa do peão
Один вечер в середине земли, праздник пешки
Bancada por alguma marca de cerveja
Столешница по какой-то марки пива
Velando a finada música sertaneja
Взирая на finada кантри-музыки
Sou favela vive enquanto os playboy morre
Я трущобах живет, а умирает playboy
Gastando a herança com coca, puta, e porre
Тратить наследство с кока, сука, и полутона
O bem e o mal, o trágico e o cômico
Добра и зла, трагического и комического
O velho e novo artesanato eletrônico
Ветхий и новый электронный ремесла





Writer(s): Renan Inquérito


Attention! Feel free to leave feedback.