Insane Clown Posse - Amy's in the Attic - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Insane Clown Posse - Amy's in the Attic




Amy's in the Attic
Эми на чердаке
Mr. Piser, I think you should come up here
Мистер Пайзер, думаю, вам стоит подняться сюда,
Amy's in the attic and brain has gone ecstatic
Эми на чердаке, и мой разум ликует.
Not another day of all the suffering and pain I was just a little boy ever so naive
Ещё один день страданий и боли... Я был всего лишь маленьким мальчиком, таким наивным.
Amy was my best friend, I never want to hurt her
Эми была моей лучшей подругой, я никогда не хотел причинить ей боль.
I never wanna ever wanna think about her murder
Я никогда не хотел и не хочу думать о её убийстве.
On the playground, I chase her down the slide
На детской площадке я гнался за ней по горке,
I chase her cross the monkey bars and she would run and hide
Я преследовал её по турникам, а она убегала и пряталась.
Jinglin and tumbling, I pushed her off the sled
Играя и кувыркаясь, я столкнул её с санок,
Amy coincidently hit her head
Эми, по случайности, ударилась головой.
Dumbling inside my brain, down came the wade
Грохот в моей голове, накатил страх,
Amy isn't answering, who would get the blame?
Эми не отвечает, кто будет виноват?
Amy isn't laughing, Amy isn't crying
Эми не смеётся, Эми не плачет,
Amy isn't really breathing, god I think she's dying
Эми не дышит, боже, кажется, она умирает.
Suddenly, the air is cold I must get her inside
Внезапно воздух стал холодным, я должен занести её внутрь.
Even though she died, Amy has to hide
Даже если она умерла, Эми нужно спрятать.
Nobody must ever know that I made Amy sick
Никто никогда не должен узнать, что я сделал с Эми,
Lock her up forever in the attic
Запру её навсегда на чердаке.
Maybe it is best to die, thinking did she really die
Может быть, лучше умереть, думая, действительно ли она умерла?
I'm thinking if it's really true then how come I am telling you
Я думаю, если это правда, то почему я рассказываю тебе об этом?
And if I really meant to do it, should I be a victim to
И если я действительно хотел этого, должен ли я быть жертвой?
Should I walk the terror stairs, and savior all my
Должен ли я подняться по лестнице ужаса и спасти все свои
Terror fears, no
Страхи ужаса? Нет.
Mr. Piser, I think you should come up here
Мистер Пайзер, думаю, вам стоит подняться сюда,
Amy's in the attic and my brain has gone ecstatic
Эми на чердаке, и мой разум ликует.
Every day I suffer but eleven years have passed
Каждый день я страдаю, но прошло одиннадцать лет.
How long will this keep and the nightmares last
Сколько ещё это будет продолжаться, и как долго будут длиться кошмары?
Sitting in my living room, another strange feeling
Сидя в своей гостиной, я снова испытываю странное чувство.
I think I'm hearing tiny footsteps on the ceiling
Мне кажется, я слышу тихие шаги по потолку.
Looking in my mirror, the image isn't clear
Смотрю в зеркало, изображение нечёткое.
I feel as if a little girl is standing at my rear And
Я чувствую, как будто маленькая девочка стоит у меня за спиной. И
Then I awake at the blink of an eye
Потом я просыпаюсь в мгновение ока,
Voices from the attic yellin, "why?"
Голоса с чердака кричат: "Почему?"
What if Amy wasn't dead living in the box
Что, если Эми не умерла, живя в коробке,
Banging on the walls, rattling the locks
Стучит в стены, гремит замками?
Feeding on the roaches, rodents, and filth
Питается тараканами, грызунами и грязью,
And when there's nothing left, she feeds off herself
А когда ничего не остаётся, она питается собой.
Why do I think in Amy of this way?
Почему я думаю об Эми таким образом?
She was once a lovely girl running out to play
Она была когда-то прекрасной девочкой, которая бегала играть.
Maybe it's all a dream insane fanatic
Может быть, это всё сон, безумный бред,
Maybe there's no Amy in the attic after all
Может быть, на чердаке вовсе нет никакой Эми.
Maybe it is best to die, thinking did she really die
Может быть, лучше умереть, думая, действительно ли она умерла?
I'm thinking if it's really true then how come I am telling you
Я думаю, если это правда, то почему я рассказываю тебе об этом?
And if I really meant to do it, should I be a victim to
И если я действительно хотел этого, должен ли я быть жертвой?
Should I walk the terror stairs, and savior all my
Должен ли я подняться по лестнице ужаса и спасти все свои
Terror fears, no
Страхи ужаса? Нет.
Mr. Piser, I think you should come up here
Мистер Пайзер, думаю, вам стоит подняться сюда,
Amy's in the attic and my brain has gone ecstatic
Эми на чердаке, и мой разум ликует.
Maybe it is best to die, thinking did she really die
Может быть, лучше умереть, думая, действительно ли она умерла?
I'm thinking if it's really true then how come I am telling you
Я думаю, если это правда, то почему я рассказываю тебе об этом?
And if I really meant to do it, should I be a victim to
И если я действительно хотел этого, должен ли я быть жертвой?
Should I walk the terror stairs, and savior all my
Должен ли я подняться по лестнице ужаса и спасти все свои
Terror fears, no
Страхи ужаса? Нет.
Amy isn't dead...
Эми не мертва...
Amy's in the attic and my brain has gone ecstatic
Эми на чердаке, и мой разум ликует.
Barrels to my nugget semi glock automatic
Пули к моему самозарядному глоку.
Should I pull the trigger, would this break the chains
Должен ли я нажать на курок, разорвет ли это цепи,
That keeps Amy locked in my brain
Которые держат Эми запертой в моём мозгу?
No, I must be starting to pray that I won't
Нет, я должен начать молиться, чтобы этого не случилось.
I pray it's just a figment, to see this carry on too long
Я молюсь, чтобы это было просто плодом воображения, видеть, как это продолжается слишком долго.
Amy isn't dead, I never knew an Amy
Эми не мертва, я никогда не знал никакой Эми.
I was just a boy, how can you blame me?
Я был всего лишь мальчиком, как вы можете винить меня?
Maybe that's okay, but she's tapping at the walls
Может быть, это нормально, но она стучит в стены.
I see a darling little girl is floating down the hall
Я вижу, как прелестная маленькая девочка плывёт по коридору,
Slowly coming toward me, her arms are spreading wide
Медленно приближается ко мне, её руки раскинуты в стороны,
Opens up her mouth to show the maggots inside
Открывает рот, чтобы показать личинок внутри.
Crying, whining, rotting is the feeling
Плач, хныканье, гниение - вот что я чувствую.
Tiny drips of blood crowning from the ceiling
Крошечные капли крови капают с потолка,
Landing on my head, I'm psycho-sick I've finally had it
Падая мне на голову, я псих, я наконец-то с этим покончил.
Amy, know I'm coming to the attic!
Эми, знай, я иду на чердак!
Maybe it is best to die, thinking did she really die
Может быть, лучше умереть, думая, действительно ли она умерла?
I'm thinking if it's really true then how come I am telling you
Я думаю, если это правда, то почему я рассказываю тебе об этом?
And if I really meant to do it, should I be a victim to
И если я действительно хотел этого, должен ли я быть жертвой?
Should I walk the terror stairs, and savior all my terror fears, yes
Должен ли я подняться по лестнице ужаса и спасти все свои страхи ужаса? Да.
Mr. Piser, I think you should come up here
Мистер Пайзер, думаю, вам стоит подняться сюда,
Amy's in the attic and my brain has gone ecstatic
Эми на чердаке, и мой разум ликует.
Maybe it is best to die, thinking did she really die
Может быть, лучше умереть, думая, действительно ли она умерла?
I'm thinking if it's really true then how come I am telling you
Я думаю, если это правда, то почему я рассказываю тебе об этом?
And if I really meant to do it, should I be a victim to
И если я действительно хотел этого, должен ли я быть жертвой?
Should I walk the terror stairs, and savior all my terror fears, no
Должен ли я подняться по лестнице ужаса и спасти все свои страхи ужаса? Нет.
"This is your host Willaby Rags once again
"Это снова ваш ведущий Уиллаби Рэгс,
I hope you enjoyed your ride on the Terror Wheel
Надеюсь, вам понравилась ваша поездка на Колесе Ужаса.
But it isn't over just yet we have one more for you
Но это ещё не всё, у нас есть ещё кое-что для вас.
We have a phone number for you to call to hear the name
У нас есть номер телефона, по которому вы можете позвонить, чтобы услышать название
Of the third Joker's Card
третьей Карты Джокера.
The area code is one three one three
Код города - один три один три.
And for the rest of it listen to the rhymes and match the numbers
А остальное вы узнаете, слушая рифмы и подбирая цифры,
That go with them... Ha, ha, hah"
которые им соответствуют... Ха, ха, ха."
Three one three
Три один три
Call one three one three (3x)
Звоните один три один три (3 раза)
Unlock the door and what's in store
Открой дверь, и то, что ждёт,
Will belittle you forever more
Унизит тебя навсегда.
The number is...
Номер...
I've come to late and never saw the great
Я пришёл слишком поздно и не увидел великого,
All I saw is hate
Всё, что я видел, это ненависть.
So the number is...
Итак, номер...
Everywhere I go there's a Juggalo
Куда бы я ни пошёл, там есть Джуггало,
And he's my hero
И он мой герой.
The number is...
Номер...
The Juggalos key will forever be
Ключ Джуггало навсегда будет
Hand in hand with me
Рука об руку со мной.
The number is...
Номер...
The essence of time your's was mine
Суть времени, твоё было моим,
Inside the rhyme you will find
Внутри рифмы ты найдёшь
The number...
Номер...
The moon and the sun, the sword and the gun
Луна и солнце, меч и пистолет,
Is what I've become
Вот кем я стал.
Now the number is...
Теперь номер...
Now I will go a carnival show
Теперь я пойду на карнавальное шоу,
Figure out the rhymes and you'll know
Разгадай рифмы, и ты узнаешь
The last number...
Последнюю цифру...
Call to reveal the third Joker's Card (till fade)
Позвоните, чтобы узнать третью Карту Джокера (до затухания)





Writer(s): Mike E. Clark


Attention! Feel free to leave feedback.