Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bizaar Bizzar Sampler
Bizaar Bizzar Probehören
"Influenced-...
entire-...
living-..."
"Beeinflusst-...
gesamte-...
lebende-..."
"Imagine
music,
completely
original,
uninfluenced,
"Stell
dir
Musik
vor,
völlig
originell,
unbeeinflusst,
Unique
and
uncensored,
entirely
brand
new
and
exclusive.
Einzigartig
und
unzensiert,
komplett
neu
und
exklusiv.
Its
origin?
Ihr
Ursprung?
On
Earth,
it's
probably
transmitting
from
somewhere
tucked
away,
Auf
der
Erde
sendet
sie
wohl
von
einem
versteckten
Ort,
Invisible
to
the
living,
hidden
off
in
the
coldest,
Unsichtbar
für
die
Lebenden,
verborgen
in
den
kältesten,
Darkest
corners
of
existence,
somewhere
in
the
beyond.
Dunkelsten
Ecken
der
Existenz,
irgendwo
im
Jenseits.
It's
created
and
projected
from
this
beyond,
Erschaffen
und
projiziert
aus
diesem
Jenseits,
Directly
to
a
certain
chosen
few
and
then
picked
up
Direkt
zu
bestimmten
Auserwählten
und
nur
von
denen
And
decoded
only
by
that
few
that
are
meant
to
receive
it.
Entschlüsselt,
die
dafür
bestimmt
sind,
es
zu
empfangen.
Some
kind
of
unexplainable,
Eine
unerklärliche
Art
von
Ancient
yet
newly-submerged
circus
of
tortured,
angry
souls.
Uraltem,
doch
neu
untergetauchtem
Zirkus
voller
gequälter,
wütender
Seelen.
We
offer
this
Dark
Carnival's
message
to
you,
pure
and
untapped.
Wir
überbringen
dir
die
Botschaft
dieses
Dunklen
Karnevals,
unverfälscht.
If
you
feel
this
is
for
you,
Wenn
du
spürst,
dies
ist
für
dich,
Its
messages
are
transcripted
and
delivered
by:
Werden
ihre
Botschaften
transkribiert
und
überbracht
von:
The
most
hated
band
in
the
world,
us,
the
Insane
Clown
Posse.
Der
meistgehassten
Band
der
Welt,
uns,
den
Insane
Clown
Posse.
I
guess
we're
offering
you
a
trip
into
the
Bizzar
Bizaar
Wir
laden
dich
ein
in
die
Bizzar
Bizaar
"I
love
my
Faygo,
my
hatchetman
but
I
love
my
axe"
"Ich
liebe
mein
Faygo,
mein
Hatchetman,
doch
ich
liebe
meine
Axt"
My
axe
is
my
buddy,
I
bring
him
when
I
walk
Meine
Axt
ist
mein
Kumpel,
ich
nehm
sie
mit
zum
Spaziergang
Me
and
my
axe
will
leave
your
head
outlined
in
chalk
Ich
und
meine
Axt
malen
deinen
Kopf
mit
Kreide
nach
My
axe
is
my
buddy,
he
always
makes
me
laugh
Meine
Axt
ist
mein
Kumpel,
er
bringt
mich
stets
zum
Lachen
Me
and
my
axe
cut
bigots'
spinal
cords
in
half
Ich
und
meine
Axt
spalten
Rassistenrücken
entzwei
My
axe
is
my
buddy,
and
when
I
wind
him
back
Meine
Axt
ist
mein
Kumpel,
und
wenn
ich
ihn
zurückschwing
Me
and
my
axe
will
give
your
forehead
a
buttcrack
Gib
ich
deiner
Stirn
nen
Arschspalt,
ich
und
meine
Axt
My
axe
is
my
buddy,
I
never
leave
without
him
Meine
Axt
ist
mein
Kumpel,
ich
geh
nie
ohne
ihn
Me
and
my
axe
will
leave
your
neck
a
bloody
fountain
Ich
und
meine
Axt
machen
deinen
Hals
zu
nem
Blutbrunnen
Everybody,
everybody,
everybody
run
Alle,
alle,
alle
lauft
weg
Murdering,
murdering,
murdering
fun,
(Everybody
dies)
Mordlust,
Mordlust,
Mordlust
macht
Spaß
(Alle
sterben)
Swing
swing
swing,
chop
chop
chop,
(Everybody
dies)
Schwing
schwing,
hack
hack
(Alle
sterben)
Swing
swing
swing,
chop
chop
chop
Schwing
schwing,
hack
hack
Everybody,
everybody,
everybody
run
Alle,
alle,
alle
lauft
weg
Murdering,
murdering,
murdering
fun,
(Everybody
dies)
Mordlust,
Mordlust,
Mordlust
macht
Spaß
(Alle
sterben)
Swing
swing
swing,
chop
chop
chop,
(Everybody
dies)
Schwing
schwing,
hack
hack
(Alle
sterben)
Swing
swing
swing,
chop
chop
chop
Schwing
schwing,
hack
hack
My
axe
is
my
buddy,
we
right-
Meine
Axt
ist
mein
Kumpel,
wir
mach-
Oh
my
goody,
look,
a
chicken
Oh
Mädel,
schau
mal,
ein
Huhn
Keep
your
money,
here's
a
ticket
Behalt
dein
Geld,
hier
ist
ein
Ticket
Hold
up,
keep
your
kids
out
here
Warte,
halt
deine
Kinder
fern
They
too
young
to
play
in
there
Die
sind
zu
jung
für
dies
Gebiet
Step
right
up,
now
strap
'em
in
Tretet
ran,
jetzt
schnallt
ihn
fest
Lock
it
tight
under
his
chin
Unter
seinem
Kinn
verriegelt
Clamp
his
arms
up
to
his
side
Klemmt
die
Arme
an
die
Seite
It's
gon'
be
a
helly
ride
Wird
ne
höllische
Fahrt
werden
Now
if
you
misplace
an
item
Solltet
ihr
was
verlieren
Psychopathic's
sure
to
find
'em
Findet
Psychopathics
Zeug
If
you
lose
your
nugget
yo
Wenn
dir
dein
Nugget
fehlt
Hatchet
ain't
responsible
Hatchet
ist
nicht
verantwortlich
Look
and
wonder
if
you
will
Schaut
und
staunt,
wenn
ihr
wollt
'Cause
we
about
to
whip
and
kill
Denn
wir
werden
peitschen
und
töten
Think
about
your
every
sin
Denk
an
jede
deiner
Sünden
As
our
tilt-a-whirly
spins
Wenn
unser
Karussell
sich
dreht
Hang
(Hang
on)
Halt
(Halt
dich
fest)
On
(Hang
on
and
die)
Durch
(Halt
durch
und
stirb)
Hang
(Hang
on)
Halt
(Halt
dich
fest)
On
(Hang
on
and
die)
Durch
(Halt
durch
und
stirb)
Die
(Die-ie)
Stirb
(Stirb-e)
Looky-look,
a
fancy
fuck
Schau
mal,
ein
vornehmer
Wicht
With
his
wallet
up
his
butt
Mit
dem
Geldbeutel
im
Arsch
Give
the
wealthy
what
they
want
Gebt
den
Reichen,
was
sie
wollen
Fuck
the
line,
put
him
up-
Scheiß
auf
Schlange,
setzt
ihn
a-
"See,
I,
uh"
"Sieh
mal,
ich,
äh"
I
stab
people,
like
everyday
folks
Ich
stech
Leute,
wie
normale
Menschen
Skinny
people,
any
people,
I
chop
off
their
throats
Dünne
Leute,
alle
Leute,
ich
schlitze
Kehlen
auf
My
stabbing's
are
ninja-like
[?]
quickly,
hey
Meine
Stiche
sind
ninjagleich
[?]
schnell,
hey
By
the
time
you
feel
it
I'm
like
three
blocks
away
Bis
du
es
spürst,
bin
ich
drei
Blocks
weg
I
stabbed
the
newspaper
guy
and
took
his
little
truck
Ich
stach
den
Zeitungsmann
und
nahm
seinen
kleinen
Wagen
Now
I
stab
people
and
drive
away
I'm
like
puttputtputtputt
Jetzt
stech
ich
Leute
und
fahr
weg
wie
puttputtputtputt
I
do
a
show
and
stab
people
at
the
same
time,
what
of
that
Ich
mache
Show
und
stech
gleichzeitig
Leute,
na
und
I
stab
bear
cages
security
guards
in
the
back
of
the
neck
Ich
stach
Bärenkäfig-Wächter
in
den
Nacken
I
love
Waffle
House,
I
stab
people
there
Ich
liebe
Waffle
House,
ich
stech
Leute
dort
They're
so
shitty
and
dumpy,
they
don't
even
care
So
schäbig
und
dumpf,
die
merken's
nicht
mal
I
love
stabbin'
people,
Def
Leppard,
remember
them?
Ich
liebe
es
Leute
zu
stechen,
Def
Leppard,
kennst
du
sie?
Well
I
cut
their
fuckin'
drummer's
arm
off,
you
can
ask
him
Ich
schnitt
dem
verdammten
Drummer
den
Arm
ab,
frag
ihn
Lyor
Cohen,
the
president
of
Island
Lyor
Cohen,
Präsident
von
Island
I'm
at
a
business
meeting
with
him,
looking
at
him,
I'm
smiling
In
einem
Meeting
mit
ihm,
ich
grinse
ihn
an
I
jumped
up
to
stab
him,
but
he
kicked
my
ass
Ich
spring
auf
um
ihn
zu
stechen,
doch
er
vermöbelt
mich
Seventeenth
floor,
they
through
me
out
through
the
glass
Siebzehnte
Etage,
sie
warfen
mich
durchs
Glas
(Stab,
stab,
stab,
stab)
Can
you
help
me?
(Fuck
you)
(Stich,
stich,
stich,
stich)
Kannst
du
helfen?
(Fick
dich)
(Stab,
stab,
let's
get
bloody)
Fuckin'
help
me
(Fuck
you)
(Stich,
stich,
lass
uns
bluten)
Verdammt
hilf
mir
(Fick
dich)
(Stab,
stab,
stab,
stab)
I
need
you
to
help
me
(Fuck
you)
(Stich,
stich,
stich,
stich)
Ich
brauch
deine
Hilfe
(Fick
dich)
(Stab,
stab,
let's
get
bloody)
Somebody
come
and
help
me
(Fuck
you)
(Stich,
stich,
lass
uns
bluten)
Irgendwer
helfe
mir
(Fick
dich)
Jehovah's
Witnesses,
I
swear,
man
I
love
'em
Jehovas
Zeugen,
ich
schwöre,
Mann
ich
liebe
sie
I
see
you
hoes
on
TV
Ich
seh
euch
Nutten
im
TV
Glamorous
models,
super
celebrities
Glamourmodels,
Superstars
Rolls
Royce,
fine
wines
and
class
Rolls
Royce,
edle
Weine
und
Klasse
You
need
to
come
down
to
the
hood,
let
me
spank
that
ass
Komm
runter
ins
Viertel,
lass
mich
den
Arsch
versohln
I
want
a
famous
ho
(Yeah)
Ich
will
ne
berühmte
Schlampe
(Ja)
A
bitch
on
top
with
some
helly
bank
role
Ne
Bitch
an
der
Spitze
mit
dicker
Kohle
I
been
chasing
a
girl
from
Letters
to
Cleo
Ich
jag
ein
Mädchen
von
Letters
to
Cleo
But
she
broker
'n
me,
though
Doch
die
ist
ärmer
als
ich
Mariah
Carey,
man,
forget
it
Mariah
Carey,
vergiss
es
If
O.D.B.
hit
it,
I
can't
fuck
wit'
it
(Nah)
Wenn
O.D.B.
sie
hatte,
will
ich
die
nicht
(Nah)
Nothing
against
Ol'
Dirty
or
nothin'
Nichts
gegen
Ol'
Dirty
oder
so
But
I
know
he
at
least
got
herpes
or
somethin'
Aber
der
hat
safe
Herpes
oder
so
I
wouldn't
mind
fucking
Britney
Spears
(Yeah)
Ich
würd
Britney
Spears
ficken
(Ja)
In
a
cheap
hotel
with
them
ceiling
mirrors
(Uh
uh)
Im
billigen
Hotel
mit
Deckenspiegeln
(Uh
uh)
With
that
bitch
in
a
couple
of
weeks
In
paar
Wochen
hätt
ich
die
Bitch
I'd
have
her
hooked
on
crack
rock,
working
the
streets
(Slut)
Cracksüchtig
gemacht,
auf
dem
Strich
(Schlampe)
All
them
hoes
fantasize
Alle
diese
Nutten
fantasieren
About
juggalo
scrubs
in
between
they
thighs
(Heh
heh
heh)
Von
Juggalo-Scumbags
zwischen
ihren
Beinen
(Heh
heh
heh)
But
they
too
scared
to
let
it
be
Doch
sie
haben
zu
viel
Angst
So
instead
they
fuck
Ricky
Martin
and
pretend
it's
me
Also
ficken
sie
Ricky
Martin
und
tun
so,
als
wär
ich's
Don't
you,
ho?
Nicht
wahr,
Schlampe?
Let
a
killer
fuck
you,
let
a
killer
fuck
you
Lass
einen
Killer
dich
ficken,
lass
einen
Killer
dich
ficken
Let
a
killer
fuck
you
right
(Let
a
killer
fuck
you
right)
Lass
es
dir
richtig
besorgen
(Lass
es
dir
richtig
besorgen)
Let
a
killer
fuck
you,
let
a
killer
fuck
you
(One
time)
Lass
einen
Killer
dich
ficken,
lass
einen
Killer
dich
ficken
(Einmal)
Never
gone
back
in
the
night
(Never
gone
back
in
the-)
Komm
nie
zurück
in
der
Nacht
(Komm
nie
zurück
in
der-)
I'll
go
to
Alaska,
bitch
slap
a
polar
bear
and
take
its
food
Ich
geh
nach
Alaska,
ohrfege
nen
Eisbär
und
klau
sein
Essen
I'll
mow
the
fuckin
lawn
of
a
land
mine
field
like
what
boom
Ich
mäh
ein
Minenfeld,
boom,
was
dann?
I'll
roll
an
M-80
up
in
some
papers
and
smoke
that
shit
up
Ich
dreh
ne
M-80
in
Papier
und
rauch
das
Zeug
I'll
share
a
dirty
heroin
needle
with
that
dirty
bitch
Courtney
Love
Ich
teil
ne
schmutzige
Heroinnadel
mit
der
Schlampe
Courtney
Love
I'll
run
around
the
White
House
Ich
renn
nackt
ums
Weiße
Haus
Lawn
naked
and
screamin'
and
bustin'
shots
at
him
Schrei
rum
und
schieß
auf
ihn
I'll
scratch
my
back
with
a
chainsaw,
yeah,
got
it
Ich
kratz
meinen
Rücken
mit
ner
Kettensäge,
klar
I'll
walk
through
Compton
alone
and
sport
wranglers
and
a
cowboy
hat
Ich
lauf
durch
Compton
allein
in
Cowboyhose
und
Hut
I'll
head-butt
a
fuckin'
unicorn,
come
here,
bitch
(No!
*Thunk*
Damn!)
Ich
geb
nem
Einhorn
nen
Kopfstoß,
komm
her
Bitch
(Nein!
*Dong*
Verdammt!)
I'll
stand
on
a
stump
and
let
you
trim
my
toenails
with
a
axe
Ich
steh
auf
nem
Stumpf,
lass
dich
meine
Zehennägel
mit
ner
Axt
schneiden
I'll
sucker
punch
a
gorilla
Ich
geb
nem
Gorilla
nen
Tiefschlag
And
then
try
to
run
with
a
banana
hangin'
out
my
ass
Und
renn
weg
mit
ner
Banane
im
Arsch
I'll
fuckin'
become
pen-pals
with
the
Unabomber
Ich
werde
Brieffreund
mit
dem
Unabomber
And
let
him
send
me
packages
Und
lass
ihn
mir
Pakete
schicken
I'll
drive
a
ice
cream
truck
through
Ethiopia
Ich
fahr
nen
Eiswagen
durch
Äthiopien
Talkin'
about
free
ice
cream
sandwiches
Und
ruf
"Kostenlose
Eiscremesandwiches!"
What's
the
matter?
What's
the
matter?
Was
ist
los?
Was
ist
los?
What's
the
matter?
Are
you
scared?
(Why
you
scared?)
Was
ist
los?
Hast
du
Angst?
(Wovor?)
What's
the
matter?
What's
the
matter?
Was
ist
los?
Was
ist
los?
Tell
me,
are
you
fearless?
(Don't
be
scared)
Sag,
bist
du
furchtlos?
(Hab
keine
Angst)
What's
the
matter?
What's
the-
Was
ist
los?
Was
ist-
"Bizzar
Bizaar,
Bizzar
Bizaar,
Bizzar,
"Bizzar
Bizaar,
Bizzar
Bizaar,
Bizzar,
The
new
album
by
the
Insane
Clown
Posse,
Das
neue
Album
der
Insane
Clown
Posse,
The
most
hated
band
in
the
world,
Der
meistgehassten
Band
der
Welt,
Available
October
thi-
-lable
Erhältlich
am
Oktober
Drei-
-label
October
thirty
fi-
-lable
October
thir-
-October
thirty-first,
Oktober
einunddreiß-
-label
Oktober
Drei-
-Oktober
einunddreißig,
2000,
Halloween
day-
-oween
day-
-oween
day."
2000,
Halloween-Tag-
-oween-Tag-
-oween-Tag."
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Insane Clown Posse
Attention! Feel free to leave feedback.