Insane Clown Posse - Clown Bounce - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Insane Clown Posse - Clown Bounce




Clown Bounce
Прыжки клоуна
Hahaha
Хахаха
Once upon a time a boy thought that he was bigger
Жил-был на свете пацан, думал он, что он круче,
Than a tiny car packed with many clowns, go figure (figure)
Чем машина малютка, под завязку забитая клоунами, ну ты прикинь (прикинь)
In case you can't fathom it, well, let me paint a picture
Если ты не врубаешься, ну, давай я тебе обрисую,
Of a happy little accident, directly in the center (wah) (oops)
Небольшой забавный случай, прямо в центре (вау) (упс)
Scorin' triple doubles (doubles)
Набираю трипл-дабл (дабл),
Drag that shit through puddles (puddles)
Тащу эту хрень по лужам (лужам),
It's a lot of fun passin' a nugget around with no fumbles (nope)
Это же угар кидаться башкой без фамблов (неа)
Bounce, bounce, bounce, bouncy bounce (oh)
Прыг, прыг, прыг, прыг-скок (о)
Bounce bouncy in a garbage bucket (woah)
Прыг-скок в мусорном баке (воу)
Try and get your melon back
Пытаешься вернуть свою тыковку,
But it's MC Hammer, you can't touch this
Но это ЭмСи Хаммер, не трогай это.
As I slide my clowny size sixteen up in your ass (ass)
Когда я засовываю свой клоунский 45-й размер тебе в задницу (задницу),
I bounce my fist off your face on repeated blast (blast)
Я бью кулаком тебе по морде, снова и снова (бум),
You went ahead and wrote a check that your ass can't cash (uh uh)
Ты зашёл слишком далеко, выписал чек, по которому твоя задница не может заплатить (э-э),
So that head connected to your neck shit's all in the past
Поэтому та голова, что была соединена с твоей шеей, осталась в прошлом,
Been passin' and bouncin' that thing all around
Я пинал и бросал эту штуку повсюду,
Smacked it a little too hard on the ground
Немного слишком сильно ударил об землю,
The only noise now is a splash sound
Теперь единственный звук это всплеск,
Now this motherfucker was properly clowned (ahh)
Теперь этот ублюдок был как следует отклоунерован (ах)
Now the bouncin' done, we done flattened the ball
Ну, с прыжками покончено, мы сплющили мяч,
We all packed up back in our car, seventeen in all
Мы все загрузились обратно в машину, всего 17 человек,
Hit the clown bounce, bounce, bounce (stomp) (let's freak it)
Давай клоунада, прыг, прыг, прыг (топ) (давай оторвёмся),
It's the clown bounce, bounce, bounce (stomp) (heads leakin')
Это клоунада, прыг, прыг, прыг (топ) (текут мозги),
Jump up spin drop (stomp) (bones snappin')
Прыгай, крутись, падай (топ) (кости трещат),
Jump up spin drop (stomp) (skulls crackin')
Прыгай, крутись, падай (топ) (черепа трещат),
Bounce bounce bounce, crush crush crash (bounce, crash)
Прыг, прыг, прыг, хруст, хруст, хруст (прыг, хруст),
Smear smudge smash, stomp bitch ass (smash, ass)
Размазать, разбить, вдребезги, растоптать сучью задницу (разбить, задницу),
Jump drip drop, wet meat blot (drop, blot)
Прыгай, капай, падай, мокрое мясное пятно (падай, пятно),
Thump slip flop, head leaks slop (flop)
Шлёп, шмяк, плюх, мозги наружу (плюх),
I'ma sink slide squish then a flip fly smush
Я утоплю, раздавлю, размажу, а потом переверну, подброшу, раздавлю,
I'm a side sick wicked clown dickin' down bush
Я чокнутый клоун, трахающий кусты,
See me leapin' off a ladder, landin' on your bladder (ladder, bladder)
Смотри, как я прыгаю с лестницы, приземляясь на твой мочевой пузырь (лестница, мочевой пузырь),
All your innards scatter, still I stomp 'em flatter (scatter)
Все твои внутренности разлетаются в стороны, но я все равно топчу их (разлетаются),
Splatter splatter splatter splatter,
Хлюп, хлюп, хлюп, хлюп,
The fatter splatter better (better)
Чем жирнее, тем лучше брызги (лучше),
The better splatter wetter (wetter)
Чем лучше брызги, тем они жиже (жиже),
Your skull is finna shatter, beggin' doesn't matter (shatter, matter)
Твой череп сейчас разлетится на куски, мольбы не помогут (разлетится, помогут),
Save the fuckin' chatter, yadda yadda yadda (chatter)
Хватит болтать, бла-бла-бла (болтать),
We love our clown bounce, but the richies hate it (bounce, yup)
Мы любим нашу клоунаду, но богачи её ненавидят (клоунаду, ага),
'Cause every time we bouncin' (what?), richies liquidated
Потому что каждый раз, когда мы прыгаем (что?), богачи ликвидируются,
Size twenty-two clown shoe, no one ever found you
Клоунский ботинок 58-го размера, тебя никто так и не нашел,
Fertilizer for the mud is all that you amount to
Ты всего лишь удобрение для грязи,
Hit the clown bounce, bounce, bounce (stomp) (let's freak it)
Давай клоунада, прыг, прыг, прыг (топ) (давай оторвёмся),
It's the clown bounce, bounce, bounce (stomp) (heads leakin')
Это клоунада, прыг, прыг, прыг (топ) (текут мозги),
Jump up spin drop (stomp) (bones snappin')
Прыгай, крутись, падай (топ) (кости трещат),
Jump up spin drop (stomp) (skulls crackin')
Прыгай, крутись, падай (топ) (черепа трещат),
Crunch crunch splash trip slip slippy slide (slide)
Хруст, хруст, всплеск, шлёп, скользи, скользи, скользи (скользи),
Who wanna clown bounce? Let's get live
Кто хочет устроить клоунаду? Давайте зажжём,
We clown bounce hardcore, kid, not subtle (subtle)
Мы устраиваем жёсткую клоунаду, малышка, а не какую-то ерунду (ерунду),
Someone's finna become a big slop puddle
Кто-то сейчас превратится в большую мокрую лужу,
Stomp on your head and bust it, what a melon, ho
Наступаю тебе на голову и разбиваю её, вот это дыня, ха,
That's why they got me labeled as a felon, yo
Вот почему меня называют преступником, йоу,
And all these bitch-ass snitches out here tellin', so
И все эти сучьи стукачи тут болтают, так что,
Fuck old-ass Judge Wagner and Doug Llewelyn, bitch
К чёрту этого старого судью Вагнера и Дага Ллевелина, сука,
Me and six wicked clowns, we just wanna dance (brr)
Мы с шестью злыми клоунами просто хотим танцевать (брр),
Been searchin' for a partner, come on, give a clown a chance (brr)
Ищем партнёршу, давай, дай шанс клоуну (брр),
When that bitch try to beg, life like they said, a joke (brr)
Когда эта сучка начнёт умолять, жизнь, как говорится, шутка (брр),
Then bust that cranium open, brains leak out like a yolk
А потом расколоть этот череп, мозги вытекают, как желток,
Clown bouncin' master, I stomp when I'm landin', ho
Мастер клоунады, я топчу, когда приземляюсь, ха,
Spread your head out like I'm a loony pizza chef
Раскатываю твою голову, как чокнутый повар-пиццайоло,
I fiend for madness, you don't understand me, nope
Я жажду безумия, ты меня не понимаешь, нет,
Left for the maggots to crawl out and eat what's left
Оставь для опарышей, чтобы они выползли и съели то, что осталось,
Hit the clown bounce, bounce, bounce (stomp) (let's freak it)
Давай клоунада, прыг, прыг, прыг (топ) (давай оторвёмся),
It's the clown bounce, bounce, bounce (stomp) (heads leakin')
Это клоунада, прыг, прыг, прыг (топ) (текут мозги),
Jump up spin drop (stomp) (bones snappin')
Прыгай, крутись, падай (топ) (кости трещат),
Jump up spin drop (stomp) (skulls crackin')
Прыгай, крутись, падай (топ) (черепа трещат),
Hit the clown-clown-clown-clown-clown
Давай, клоун-клоун-клоун-клоун-клоун
(Stomp)
(Топ)
It's the clown-clown-clown-clown-clown
Это клоун-клоун-клоун-клоун-клоун
(Stomp)
(Топ)





Writer(s): Joseph Bruce, Joseph William Utsler


Attention! Feel free to leave feedback.