Lyrics and translation Insane Clown Posse - Clown Bounce
Clown Bounce
Прыжки клоуна
Once
upon
a
time
a
boy
thought
that
he
was
bigger
Жил-был
на
свете
пацан,
думал
он,
что
он
круче,
Than
a
tiny
car
packed
with
many
clowns,
go
figure
(figure)
Чем
машина
малютка,
под
завязку
забитая
клоунами,
ну
ты
прикинь
(прикинь)
In
case
you
can't
fathom
it,
well,
let
me
paint
a
picture
Если
ты
не
врубаешься,
ну,
давай
я
тебе
обрисую,
Of
a
happy
little
accident,
directly
in
the
center
(wah)
(oops)
Небольшой
забавный
случай,
прямо
в
центре
(вау)
(упс)
Scorin'
triple
doubles
(doubles)
Набираю
трипл-дабл
(дабл),
Drag
that
shit
through
puddles
(puddles)
Тащу
эту
хрень
по
лужам
(лужам),
It's
a
lot
of
fun
passin'
a
nugget
around
with
no
fumbles
(nope)
Это
же
угар
— кидаться
башкой
без
фамблов
(неа)
Bounce,
bounce,
bounce,
bouncy
bounce
(oh)
Прыг,
прыг,
прыг,
прыг-скок
(о)
Bounce
bouncy
in
a
garbage
bucket
(woah)
Прыг-скок
в
мусорном
баке
(воу)
Try
and
get
your
melon
back
Пытаешься
вернуть
свою
тыковку,
But
it's
MC
Hammer,
you
can't
touch
this
Но
это
ЭмСи
Хаммер,
не
трогай
это.
As
I
slide
my
clowny
size
sixteen
up
in
your
ass
(ass)
Когда
я
засовываю
свой
клоунский
45-й
размер
тебе
в
задницу
(задницу),
I
bounce
my
fist
off
your
face
on
repeated
blast
(blast)
Я
бью
кулаком
тебе
по
морде,
снова
и
снова
(бум),
You
went
ahead
and
wrote
a
check
that
your
ass
can't
cash
(uh
uh)
Ты
зашёл
слишком
далеко,
выписал
чек,
по
которому
твоя
задница
не
может
заплатить
(э-э),
So
that
head
connected
to
your
neck
shit's
all
in
the
past
Поэтому
та
голова,
что
была
соединена
с
твоей
шеей,
осталась
в
прошлом,
Been
passin'
and
bouncin'
that
thing
all
around
Я
пинал
и
бросал
эту
штуку
повсюду,
Smacked
it
a
little
too
hard
on
the
ground
Немного
слишком
сильно
ударил
об
землю,
The
only
noise
now
is
a
splash
sound
Теперь
единственный
звук
— это
всплеск,
Now
this
motherfucker
was
properly
clowned
(ahh)
Теперь
этот
ублюдок
был
как
следует
отклоунерован
(ах)
Now
the
bouncin'
done,
we
done
flattened
the
ball
Ну,
с
прыжками
покончено,
мы
сплющили
мяч,
We
all
packed
up
back
in
our
car,
seventeen
in
all
Мы
все
загрузились
обратно
в
машину,
всего
17
человек,
Hit
the
clown
bounce,
bounce,
bounce
(stomp)
(let's
freak
it)
Давай
клоунада,
прыг,
прыг,
прыг
(топ)
(давай
оторвёмся),
It's
the
clown
bounce,
bounce,
bounce
(stomp)
(heads
leakin')
Это
клоунада,
прыг,
прыг,
прыг
(топ)
(текут
мозги),
Jump
up
spin
drop
(stomp)
(bones
snappin')
Прыгай,
крутись,
падай
(топ)
(кости
трещат),
Jump
up
spin
drop
(stomp)
(skulls
crackin')
Прыгай,
крутись,
падай
(топ)
(черепа
трещат),
Bounce
bounce
bounce,
crush
crush
crash
(bounce,
crash)
Прыг,
прыг,
прыг,
хруст,
хруст,
хруст
(прыг,
хруст),
Smear
smudge
smash,
stomp
bitch
ass
(smash,
ass)
Размазать,
разбить,
вдребезги,
растоптать
сучью
задницу
(разбить,
задницу),
Jump
drip
drop,
wet
meat
blot
(drop,
blot)
Прыгай,
капай,
падай,
мокрое
мясное
пятно
(падай,
пятно),
Thump
slip
flop,
head
leaks
slop
(flop)
Шлёп,
шмяк,
плюх,
мозги
наружу
(плюх),
I'ma
sink
slide
squish
then
a
flip
fly
smush
Я
утоплю,
раздавлю,
размажу,
а
потом
переверну,
подброшу,
раздавлю,
I'm
a
side
sick
wicked
clown
dickin'
down
bush
Я
чокнутый
клоун,
трахающий
кусты,
See
me
leapin'
off
a
ladder,
landin'
on
your
bladder
(ladder,
bladder)
Смотри,
как
я
прыгаю
с
лестницы,
приземляясь
на
твой
мочевой
пузырь
(лестница,
мочевой
пузырь),
All
your
innards
scatter,
still
I
stomp
'em
flatter
(scatter)
Все
твои
внутренности
разлетаются
в
стороны,
но
я
все
равно
топчу
их
(разлетаются),
Splatter
splatter
splatter
splatter,
Хлюп,
хлюп,
хлюп,
хлюп,
The
fatter
splatter
better
(better)
Чем
жирнее,
тем
лучше
брызги
(лучше),
The
better
splatter
wetter
(wetter)
Чем
лучше
брызги,
тем
они
жиже
(жиже),
Your
skull
is
finna
shatter,
beggin'
doesn't
matter
(shatter,
matter)
Твой
череп
сейчас
разлетится
на
куски,
мольбы
не
помогут
(разлетится,
помогут),
Save
the
fuckin'
chatter,
yadda
yadda
yadda
(chatter)
Хватит
болтать,
бла-бла-бла
(болтать),
We
love
our
clown
bounce,
but
the
richies
hate
it
(bounce,
yup)
Мы
любим
нашу
клоунаду,
но
богачи
её
ненавидят
(клоунаду,
ага),
'Cause
every
time
we
bouncin'
(what?),
richies
liquidated
Потому
что
каждый
раз,
когда
мы
прыгаем
(что?),
богачи
ликвидируются,
Size
twenty-two
clown
shoe,
no
one
ever
found
you
Клоунский
ботинок
58-го
размера,
тебя
никто
так
и
не
нашел,
Fertilizer
for
the
mud
is
all
that
you
amount
to
Ты
всего
лишь
удобрение
для
грязи,
Hit
the
clown
bounce,
bounce,
bounce
(stomp)
(let's
freak
it)
Давай
клоунада,
прыг,
прыг,
прыг
(топ)
(давай
оторвёмся),
It's
the
clown
bounce,
bounce,
bounce
(stomp)
(heads
leakin')
Это
клоунада,
прыг,
прыг,
прыг
(топ)
(текут
мозги),
Jump
up
spin
drop
(stomp)
(bones
snappin')
Прыгай,
крутись,
падай
(топ)
(кости
трещат),
Jump
up
spin
drop
(stomp)
(skulls
crackin')
Прыгай,
крутись,
падай
(топ)
(черепа
трещат),
Crunch
crunch
splash
trip
slip
slippy
slide
(slide)
Хруст,
хруст,
всплеск,
шлёп,
скользи,
скользи,
скользи
(скользи),
Who
wanna
clown
bounce?
Let's
get
live
Кто
хочет
устроить
клоунаду?
Давайте
зажжём,
We
clown
bounce
hardcore,
kid,
not
subtle
(subtle)
Мы
устраиваем
жёсткую
клоунаду,
малышка,
а
не
какую-то
ерунду
(ерунду),
Someone's
finna
become
a
big
slop
puddle
Кто-то
сейчас
превратится
в
большую
мокрую
лужу,
Stomp
on
your
head
and
bust
it,
what
a
melon,
ho
Наступаю
тебе
на
голову
и
разбиваю
её,
вот
это
дыня,
ха,
That's
why
they
got
me
labeled
as
a
felon,
yo
Вот
почему
меня
называют
преступником,
йоу,
And
all
these
bitch-ass
snitches
out
here
tellin',
so
И
все
эти
сучьи
стукачи
тут
болтают,
так
что,
Fuck
old-ass
Judge
Wagner
and
Doug
Llewelyn,
bitch
К
чёрту
этого
старого
судью
Вагнера
и
Дага
Ллевелина,
сука,
Me
and
six
wicked
clowns,
we
just
wanna
dance
(brr)
Мы
с
шестью
злыми
клоунами
просто
хотим
танцевать
(брр),
Been
searchin'
for
a
partner,
come
on,
give
a
clown
a
chance
(brr)
Ищем
партнёршу,
давай,
дай
шанс
клоуну
(брр),
When
that
bitch
try
to
beg,
life
like
they
said,
a
joke
(brr)
Когда
эта
сучка
начнёт
умолять,
жизнь,
как
говорится,
шутка
(брр),
Then
bust
that
cranium
open,
brains
leak
out
like
a
yolk
А
потом
расколоть
этот
череп,
мозги
вытекают,
как
желток,
Clown
bouncin'
master,
I
stomp
when
I'm
landin',
ho
Мастер
клоунады,
я
топчу,
когда
приземляюсь,
ха,
Spread
your
head
out
like
I'm
a
loony
pizza
chef
Раскатываю
твою
голову,
как
чокнутый
повар-пиццайоло,
I
fiend
for
madness,
you
don't
understand
me,
nope
Я
жажду
безумия,
ты
меня
не
понимаешь,
нет,
Left
for
the
maggots
to
crawl
out
and
eat
what's
left
Оставь
для
опарышей,
чтобы
они
выползли
и
съели
то,
что
осталось,
Hit
the
clown
bounce,
bounce,
bounce
(stomp)
(let's
freak
it)
Давай
клоунада,
прыг,
прыг,
прыг
(топ)
(давай
оторвёмся),
It's
the
clown
bounce,
bounce,
bounce
(stomp)
(heads
leakin')
Это
клоунада,
прыг,
прыг,
прыг
(топ)
(текут
мозги),
Jump
up
spin
drop
(stomp)
(bones
snappin')
Прыгай,
крутись,
падай
(топ)
(кости
трещат),
Jump
up
spin
drop
(stomp)
(skulls
crackin')
Прыгай,
крутись,
падай
(топ)
(черепа
трещат),
Hit
the
clown-clown-clown-clown-clown
Давай,
клоун-клоун-клоун-клоун-клоун
It's
the
clown-clown-clown-clown-clown
Это
клоун-клоун-клоун-клоун-клоун
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joseph Bruce, Joseph William Utsler
Attention! Feel free to leave feedback.