Lyrics and translation Insane Clown Posse - Game Over
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Someone
said
there
was
a
time
when
it
costed
a
quarter
Кто-то
говорил,
что
было
время,
когда
это
стоило
четвертак,
Maybe
it
still
should
sorta,
enstill
some
kind
of
order
Может
быть,
так
и
должно
быть,
чтобы
сохранить
какой-то
порядок,
'Cause
it's
been
weeks
now
since
I
put
my
balls
to
any
water
Потому
что
уже
несколько
недель
я
не
подпускал
свои
яйца
к
воде,
Trash
hoarder
style,
mildly
I'm
caught
up
in
the
slaughta
Как
бомж-плюшкин,
я
слегка
увяз
в
этой
бойне,
Fuck
Judy
and
her
fat
booty,
Call
of
Duty
hooked
me
К
черту
Джуди
и
ее
жирную
задницу,
Call
of
Duty
меня
зацепил,
I
beat
the
game
and
cheap
once
in
just
3 months
it
took
me
Я
прошел
игру,
и,
блин,
дешево,
всего
3 месяца
мне
понадобилось,
Eyes
open
wide,
they
thought
I
died,
at
the
TV
they
shook
me
Глаза
широко
открыты,
думали,
я
умер,
у
телевизора
трясли
меня,
Mom
cooked
for
me,
took
a
look
mistook
me
for
a
Wookie
Мама
готовила
для
меня,
взглянула,
приняла
меня
за
вуки,
I
stay
put
and
put
the
poop
and
pee
Я
сижу
на
месте
и
храню
какашки
и
мочу,
And
snot,
whatnot
in
jars,
and
screw
И
сопли,
и
все
такое,
в
банках,
и
закручиваю,
The
top
tight,
go
through
a
lot,
it's
not
right,
insight
Крышки
плотно,
прохожу
через
многое,
это
неправильно,
озарение,
Last
night
mom
learned
it
wasn't
right
to
fuckin
interrupt
me
Прошлой
ночью
мама
узнала,
что
меня,
блин,
нельзя
перебивать,
She
ran
back
up
stairs
I
took
a
butter
knife,
punctured
her
butt
cheek
Она
побежала
обратно
наверх,
я
схватил
нож
для
масла,
проткнул
ей
ягодицу,
My
life
is
the
monitor,
my
body's
the
remote
Моя
жизнь
- это
монитор,
мое
тело
- пульт,
Do
I
leave
this
chair,
nope,
don't
own
a
pair
of
shoes
or
coat
Встану
ли
я
с
этого
кресла?
Нет,
у
меня
нет
ни
пары
обуви,
ни
пальто,
I
go
through
thousands
of
friends,
they
all
live
in
my
headset
У
меня
тысячи
друзей,
все
они
живут
в
моей
гарнитуре,
Reset,
how
many
lives
do
I
get?
Am
I
dead
yet?
Перезагрузка,
сколько
жизней
у
меня
есть?
Я
уже
умер?
You
put
your
mother
so
far
in
debt,
Ты
так
загнала
свою
мать
в
долги,
She
had
to
sell
your
grandmother's
jewelry
Что
ей
пришлось
продать
бабушкины
украшения,
Start
the
fuckin'
game!
Запускай,
блин,
игру!
You
have
zero
pigmentation
in
your
skin
У
тебя
ноль
пигментации
в
коже,
When's
the
last
time
you
got
some
sunlight?
Когда
ты
последний
раз
видел
солнечный
свет?
Let's
get
a
game
goin'!
Давай
начнем
игру!
You
can
be
heard
cursing
all
the
way
down
the
Твои
ругательства
слышны
на
весь
квартал,
Block,
those
are
elementary
students
you're
arguing
with!
Ты
споришь
с
учениками
начальной
школы!
Put
the
fuckin'
game
in!
Вставляй,
блин,
игру!
Don't
you
have
any
desire
at
all,
У
тебя
вообще
нет
никакого
желания,
To
at
least
fuck
some
pussy
once
in
your
life?
Хотя
бы
раз
в
жизни
трахнуть
какую-нибудь
киску?
Who
wanna
game?
Кто
хочет
поиграть?
Another
year
another
day
spent,
in
momma's
basement
Еще
один
год,
еще
один
день,
проведенный
в
подвале
мамы,
So
much
hair,
don't
know
where
my
face
went
and
momma
pay's
rent
Так
много
волос,
не
знаю,
куда
делось
мое
лицо,
а
мама
платит
аренду,
Damn
wasted!
Aced
it,
erase
and
chase
it
Черт,
потрачено
впустую!
Прошел,
стереть
и
погоняться,
So
close
I
can
taste
it.
Fuck
outta
my
face
kid!
Windows!
Так
близко,
что
я
чувствую
вкус.
Убирайся
с
глаз
долой,
малыш!
Windows!
Spray
painted
red
chair!
Красное
кресло,
покрашенное
из
баллончика!
Blew
the
fuck
back
Button
tappin',
Нажимал
кнопку
"назад"
до
посинения,
Nothin'
happen!
Damn!
I'm
fuckin'
nappin'
Ничего
не
происходит!
Черт!
Я,
блин,
дремлю,
Kill
the
captain,
chill
or
zap
'em!
Trap
em
and
slap
em!
Убей
капитана,
остуди
или
застрели
его!
Замани
в
ловушку
и
дай
пощечину!
Eight
twenty
three
or
three
to
noon,
so,
I
ain't
leaving
soon
Восемь
двадцать
три
или
без
трех
двенадцать,
так
что
я
скоро
не
уйду,
Tell
the
bitch,
eat
a
dick,
talkin'
shit,
in
my
earhole
Скажи
этой
суке,
чтобы
отсосала,
несет
чушь
в
мое
ухо,
He
fuckin'
called
me
fat
though.
How'd
the
fuck
he
know?
Он,
блин,
назвал
меня
жирным.
Откуда,
черт
возьми,
он
знает?
Is
there
some
kind
of
camera
on
me,
is
it
so?
На
мне
что,
какая-то
камера,
так
ли
это?
'Cause
I
was
jackin'
off,
only
minutes
ago
Потому
что
я
дрочил
всего
несколько
минут
назад,
For
me
it's
nothing
to
tell,
a
9 year
old
Для
меня
ничего
не
стоит
сказать
девятилетнему,
Fuck
off
fast,
and
if
he
was
standing
right
here,
I'd
choke
his
ass
Чтобы
быстро
свалил,
а
если
бы
он
стоял
прямо
здесь,
я
бы
задушил
его,
A
Warrior
on
the
screen,
but
don't
pull
my
plug
Воин
на
экране,
но
не
выдергивай
мою
вилку,
Or
you'll
find
me,
stuck
in
my
chair
a
worthless
slug
Иначе
ты
найдешь
меня
застрявшим
в
моем
кресле
бесполезным
слизняком,
How
is
that
chair
even
comfortable?
Как
этот
стул
вообще
может
быть
удобным?
It
looks
like
it
was
crushed
by
a
monster
truck!
Выглядит
так,
будто
его
раздавил
грузовик-монстр!
Start
the
fuckin'
game!
Запускай,
блин,
игру!
Oh
my,
Jesus
Christ!
What
the
hell
is
in
all
the
nasty
jars?
О
боже,
Иисусе
Христе!
Что,
черт
возьми,
во
всех
этих
мерзких
банках?
Let's
get
a
game
goin'!
Давай
начнем
игру!
Half
the
fucking
yard
outside
is
filled
of
pizza
boxes!
Половина
чертова
двора
заполнена
коробками
из-под
пиццы!
The
city
trash
wouldn't
take
em
anymore!
Городская
мусорка
больше
их
не
принимает!
Put
the
fuckin'
game
in!
Вставляй,
блин,
игру!
Look
at
your
fucking
toenails,
Посмотри
на
свои
чертовы
ногти
на
ногах,
They
look
like
prehistoric
elephant
tusks!
Они
похожи
на
доисторические
бивни
слона!
Who
wanna
game?
Кто
хочет
поиграть?
Carpultunnle
Syndrome,
only
3 figures
left
workin'
Синдром
запястного
канала,
работают
только
3 пальца,
But
still
enough
for
me
to
claim,
I'm
an
expert,
in
my
profession
Но
этого
все
еще
достаточно,
чтобы
я
заявил,
что
я
эксперт
в
своей
профессии,
And
my
profession,
is
fictional!
И
моя
профессия
- вымышленная!
I
don't
get
paid,
I
earn
lives,
in
digital
Мне
не
платят,
я
зарабатываю
жизни
в
цифровом
формате,
I
ain't
been
out
in
4 years,
doubt
I'd
fit
up
the
stairs
Я
не
выходил
на
улицу
4 года,
сомневаюсь,
что
пройду
по
лестнице,
Dreadlocks
grown
out
of
my
nose,
I've
grown
out
my
clothes
Дредлоки
растут
из
моего
носа,
я
вырос
из
своей
одежды,
I'm
naked,
rockin'
a
blanket,
my
cock
I
spank
my
cockerspaneil
Я
голый,
укрываюсь
одеялом,
своим
членом
я
шлепаю
своего
кокер-спаниеля,
I
smothered
wide,
under
my
thunder
thigh
Я
задушил
его,
под
своим
громовым
бедром,
Hope
I
ain't
do
it
to
much
pain,
I'm
to
in
to
my
game
Надеюсь,
я
не
причинил
ему
слишком
много
боли,
я
слишком
увлечен
своей
игрой,
Can't
wait
to
see
my
girl
again,
next
time
Не
могу
дождаться,
когда
снова
увижу
свою
девушку,
в
следующий
раз,
I'm
playing
Sims
I'm
a
loof,
not
a
total
goof,
I
got
time,
Когда
буду
играть
в
Sims,
я
крутой,
а
не
полный
болван,
у
меня
есть
время,
Truth
I'm
only
34.
Mom
what's
the
hurry
for?
Правда,
мне
всего
34.
Мам,
к
чему
такая
спешка?
I
had
a
cat
a
while
back
don't
understand
it
У
меня
какое-то
время
назад
был
кот,
не
понимаю,
Though,
it
must
of
died,
thought
I
smelt
a
dead
animal
Что
с
ним
случилось,
он,
должно
быть,
умер,
вроде
я
чувствовал
запах
мертвого
животного,
Big
scary
world
out
there,
cold,
inside
Большой
страшный
мир
там,
холодно,
внутри,
I'm
tight,
and
every
game
I
download,
is
a
brand
new
life
Мне
хорошо,
и
каждая
игра,
которую
я
скачиваю,
- это
новая
жизнь,
All
of
your
teeth
are
gone!
У
тебя
все
зубы
выпали!
What
is
it
you
got
left
there,
what
is
that,
3?
Что
у
тебя
там
осталось,
три?
Start
the
fuckin'
game!
Запускай,
блин,
игру!
Have
you
even
ever
actually
met
any
of
Ты
вообще
когда-нибудь
встречался
лично
с
кем-нибудь
These
so
called
best
friends
that
you
game
with?
Из
этих
так
называемых
лучших
друзей,
с
которыми
ты
играешь?
Let's
get
a
game
goin'!
Давай
начнем
игру!
They
could
very
well
condemn
this
house
Они
вполне
могут
осудить
этот
дом
Based
on
the
conditions
of
the
basement
alone!
Только
по
состоянию
подвала!
Put
the
fuckin'
game
in!
Вставляй,
блин,
игру!
What
if
you
had
a
heart
attack
and
died
down
here?
Что,
если
у
тебя
случится
сердечный
приступ,
и
ты
умрешь
здесь?
It'd
be
weeks
before
anyone
even
realized
you
were
gone!
Пройдут
недели,
прежде
чем
кто-нибудь
вообще
поймет,
что
тебя
нет!
Who
wanna
game?
Кто
хочет
поиграть?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joseph Bruce
Attention! Feel free to leave feedback.