Lyrics and translation Insane Clown Posse - Ghetto Rainbows
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ghetto Rainbows
Радуга над гетто
[Chorus:
x3]
[Припев:
x3]
How
the
fuck
could
this
be?
Как,
чёрт
возьми,
такое
возможно?
There
is
a
rainbow
over
the
hood!
Над
гетто
радуга!
See
we
got
homes
abandon
fires
flare
Видишь,
заброшенные
дома,
пожары
пылают
Don't
dare
walk
down
over
there
Там
лучше
не
гулять,
дорогая
Hookers,
pimps
oxi80's
Шлюхи,
сутенёры,
оксиконтин
Trailer
park
meth
labs,
crack
babies.
В
трейлер-парках
- метамфетаминовые
лаборатории,
дети-наркоманы.
In
the
spot
workin'
cook
up
В
этом
месте
варим
дурь,
Walk
outside,
Выходим
наружу,
Take
a
look
up!
Взгляни
наверх!
It's
a
Rainbow
over
the
city,
Радуга
над
городом,
Look
back
down
aroun'
you,
Shitty!
Оглянись
вокруг,
всё
дерьмово!
Gosh,
just
heard
trailers
are
lurkin',
Боже,
только
что
слышал,
как
из
трейлеров
доносится
шум,
Yet
still
I
hear
the
birds
are
chirpin',
Но
всё
же
я
слышу
пение
птиц,
This
world
ain't
meant
for
this,
Этот
мир
не
для
этого
создан,
So
much
bliss
but
easy
to
miss,
Столько
блаженства,
но
его
легко
пропустить,
Rubbers
on
the
sidewalk,
used
syringes,
Презервативы
на
тротуаре,
использованные
шприцы,
Stuck
in
a
hotel
2 week
binges
Запой
на
две
недели
в
отеле
Look
high
in
the
sky
to
remind
you
Посмотри
высоко
в
небо,
чтобы
напомнить
себе,
Even
if
you're
lost
rainbows
will
find
you!
Даже
если
ты
потеряна,
радуга
тебя
найдёт!
[Chorus:
x4]
[Припев:
x4]
How
the
fuck
could
this
be?
Как,
чёрт
возьми,
такое
возможно?
There
is
a
rainbow
over
the
hood!
Над
гетто
радуга!
Built
with
aids,
pepsi,
coke
Построены
на
СПИДе,
пепси,
коле,
I
ain't
talkin'
pepsi
Я
не
про
пепси
говорю,
Cracksmoke
all
in
the
rain
Крэк
в
дожде,
Down
the
drain
moms
in
pain
need
that
boy
in
her
veins
Стекает
в
канализацию,
мамаши
в
боли
нуждаются
в
дозе
в
своих
венах
It's
so
hard
so
many
distractions,
Так
тяжело,
так
много
отвлекающих
факторов,
So
much
negative
action
Так
много
негатива,
Keeps
your
attention
placed,
Удерживает
твоё
внимание,
Off
the
magic,
and
on
the
waste!
Вдали
от
волшебства,
на
помойке!
If
you
see
a
rainbow
look
quick
Если
увидишь
радугу,
смотри
быстро,
Potholes
will
wreck
yo
shit!
Выбоины
разнесут
твою
тачку!
Don't
get
caught
dreamin'
I
hope,
Не
мечтайте,
надеюсь,
Your
head
might
get
locked
in
the
scope!
Ваша
голова
не
попадёт
в
прицел!
If
your
standin'
there
lookin'
at
a
rainbow,
Если
ты
стоишь
и
смотришь
на
радугу,
You
might
wonder,
where'd
your
brains
go?
Ты
можешь
задаться
вопросом,
куда
делись
твои
мозги?
For
everyone
that
wanna
see
you
succeed
На
каждого,
кто
хочет
видеть
твой
успех,
A
hundred
mo'
wanna
see
you
bleed!
Сотня
других
хочет
видеть
твою
кровь!
[Chorus:
x2]
[Припев:
x2]
How
the
fuck
could
this
be?
Как,
чёрт
возьми,
такое
возможно?
There
is
a
rainbow
over
the
hood!
Над
гетто
радуга!
Cars
on
blocks,
Машины
на
кирпичах,
Shriveled
up
rose,
Засохшие
розы,
Skys
above
our
windows,
Небо
над
нашими
окнами,
Body
in
an
alley
with
blew
out
brains,
Труп
в
переулке
с
вышибленными
мозгами,
There'll
still
be
a
rainbow
after
it
rains!
Радуга
всё
равно
будет
после
дождя!
Rainbows
don't
hate
or
discriminate,
Радуги
не
ненавидят
и
не
дискриминируют,
It's
mankinds
fate
to
create
mistakes,
Судьба
человечества
— совершать
ошибки,
Just
look
at
the
skys
above
the
gutta'
Просто
посмотри
на
небо
над
гетто,
Above
the
warzones
Над
зонами
боевых
действий,
Above
each
other!
Друг
над
другом!
Rainbows
stretch
over
lands
of
ruin,
Радуги
простираются
над
разрушенными
землями,
Where
troubles
brewin'
whatever
we
doin'
Где
проблемы
варятся,
что
бы
мы
ни
делали
Don't
live
blind
a
sheep
in
line
Не
живи
слепо,
как
овца
в
стаде,
Find
it
save
the
best
of
yo'
time!
Найди
её,
сохрани
лучшее
своё
время!
G
codes
street
codes
rules
I
drop,
Уличные
законы,
правила,
которые
я
бросаю,
I
only
get
this
one
chance
I
won't
drop,
У
меня
только
один
шанс,
я
не
упаду,
It's
more
than
I
got
I'm
a
find
the
pot
Это
больше,
чем
у
меня
есть,
я
найду
горшок
At
the
end
of
the
rainbow
like
it
or
not,
В
конце
радуги,
нравится
тебе
это
или
нет,
I'm
not
gonna
rot,
Я
не
сгнию,
Stop
on
the
block,
Не
остановлюсь
на
квартале,
Shot
by
a
cop
in
the
parkin'
lot,
Застреленный
копом
на
парковке,
When
my
feet
stop
least
I've
gave
it
a
shot
Когда
мои
ноги
остановятся,
по
крайней
мере,
я
попытался
No
regrets
when
my
death
goes
pop!
Никаких
сожалений,
когда
моя
смерть
наступит!
How
the
fuck
could
this
be?
Как,
чёрт
возьми,
такое
возможно?
There
is
a
rainbow
over
the
hood!
Над
гетто
радуга!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Insane Clown Posse
Attention! Feel free to leave feedback.