Lyrics and translation Insane Clown Posse - Hawking
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It
always
feels
like
Всегда
такое
чувство,
It
always
feels
like
Всегда
такое
чувство,
Ravens
and
crows
are
watching
me
Что
вороны
и
во́роны
наблюдают
за
мной.
I
think
in
real
life
Думаю,
в
реальной
жизни
This
shit
ain't
always
what
it
seems
Всё
не
всегда
так,
как
кажется.
Our
society?
Fucking
high
to
me
Наше
общество?
Для
меня
– чёртов
притон.
Be
one
of
them?
Fuck
that.
I
don't
try
to
me
Быть
одним
из
них?
Да
ну
его.
Я
даже
не
пытаюсь.
Crows,
ravens,
and
hawks
– they've
been
peeping
Вороны,
во́роны
и
ястребы
– они
подсматривают.
Watch.
Their
behavin's
off
Смотри.
Они
ведут
себя
странно.
Listen,
here's
Squawks.
Clear
communication
Слушай,
вот
Карканье.
Ясная
связь.
With
who,
though?
A
lunar
substation?
Но
с
кем,
интересно?
С
лунной
подстанцией?
Enemy
nation?
I
feel
the
air
stick
radiation
Вражеской
нацией?
Чувствую
в
воздухе
радиацию.
The
terror
I'm
facin'?
Uncomprehendable
Террор,
с
которым
я
сталкиваюсь?
Непостижимый.
Poisons
in
every
edible
Яды
в
каждой
еде.
Harmful
chemical
is
spraying
the
vegetables
Вредные
химикаты
распыляют
на
овощи.
Connoisseurs,
tell
me
what
they
did
to
the
meat
Знатоки,
скажите
мне,
что
они
сделали
с
мясом?
Answer:
Fucked
it!
Injected
it
with
shit
and
skeet
Ответ:
Испортили!
Накачали
дерьмом
и
спермой.
They
scan
us
all,
even
kids
in
the
potty
Они
сканируют
всех,
даже
детей
на
горшке.
Plot
to
stop
it,
they'll
ruin
that
party
Попробуй
это
остановить,
они
испортят
тебе
всю
малину.
Toxins,
cancerous
to
the
body
Токсины,
канцерогенные
для
организма.
Exactly
as
planned
by
the
god
damn
Illuminati!
Всё
точно
по
плану
чёртовых
Иллюминатов!
Right!
We're
programmed,
so
each
other
we
fight
Точно!
Нас
запрограммировали,
чтобы
мы
дрались
друг
с
другом.
Eazy
and
Pac
saw
this
and
was
about
to
shed
light
Изи
и
Пак
видели
это
и
собирались
пролить
свет.
But
they
snuffed
'em,
and
now
we're
blamin'
Но
их
прихлопнули,
и
теперь
мы
обвиняем
Just
they
figured
we
would.
They
were
right!
Друг
друга.
Как
они
и
планировали.
Они
были
правы!
They
travel
tunnels
underneath
where
we're
standin'
Они
путешествуют
по
туннелям
под
нами.
They're
down
there
making
plans
of
commandin'
Они
там,
внизу,
строят
планы
командования.
Of
upperhandin',
of
reprimandin'
Превосходства,
выговоров.
Fuck!
Way
above
our
understandin'
Чёрт!
Это
выше
нашего
понимания.
Did
you
know
they
control
the
music
our
kids
hear?
Знаешь,
они
контролируют
музыку,
которую
слушают
наши
дети?
Trying
to
program
the
population
and
steer
Пытаются
запрограммировать
население
и
направить
Them
into
private
prisons,
'cause
the
more
inmates
Их
в
частные
тюрьмы,
потому
что
чем
больше
заключенных,
Means
the
more
intake
the
fuckin'
bitch
makes
Тем
больше
бабла
эти
суки
гребут.
Human
life
is
their
last
concern
Человеческая
жизнь
их
меньше
всего
волнует.
We're
just
passengers
on
the
world
them
bastards
turn
Мы
просто
пассажиры
на
этом
свете,
которым
эти
ублюдки
вертят.
Nine
eleven
was
a
government
plot,
we've
learned
Одиннадцать
сентября
– это
был
правительственный
заговор,
мы
узнали.
Hell's
Pit
is
where
lovin'
each
other
burns
Адская
Яма
– это
место,
где
сгорает
любовь
друг
к
другу.
What's
killin'
half
a
million
when
you've
got
no
feelings?
Что
такое
убить
полмиллиона,
когда
у
тебя
нет
чувств?
They'll
bust
nuts
healing
kids
die,
squealing
Они
кончат,
исцеляя
детей,
умирающих
с
визгом.
If
their
own
son's
windpipe's
in
the
way
of
a
profit
Если
трахея
их
собственного
сына
стоит
на
пути
к
прибыли,
There's
no
end
in
sight
to
the
ways
they'd
chop
it
Нет
предела
тому,
как
они
её
перережут.
These
days,
they
could
cure
any
sickness
В
наши
дни
они
могут
вылечить
любую
болезнь,
But
they'll
pay
keepin'
'em
at
bay;
It's
the
business
Но
им
выгоднее
держать
их
в
узде.
Это
бизнес.
Hawking.
Just
know
they're
watching
your
face
from
space
Наблюдение.
Просто
знай,
что
они
наблюдают
за
твоим
лицом
из
космоса.
Peepin'.
Just
in
case
Подсматривают.
На
всякий
случай.
Prince
knew
about
the
third
eye
(Uh)
Принс
знал
о
третьем
глазе
(Ага).
We've
been
told
the
nontruth
– an
absurd
lie
Нам
лгали
– нелепая
ложь.
That's
why
the
man
died
in
a
fashion,
bashin'
his
credibility
Вот
почему
этот
парень
умер
так,
разрушая
свою
репутацию.
They
humiliated
him
for
his
ability
to
see
Они
унизили
его
за
его
способность
видеть.
Even
Einstein
suffered
from
manic
depression
Даже
Эйнштейн
страдал
от
маниакальной
депрессии,
Because
he
understood...
Oppression!
Потому
что
он
понимал...
Угнетение!
Stay
in
the
dark.
Don't
watch
or
diminish
Оставайся
в
темноте.
Не
смотри
и
не
уменьшай.
It
hurts.
It's
Это
больно.
Это
Now
they
splittin'
atoms;
it's
how
they
make
hurricanes
Теперь
они
расщепляют
атомы;
вот
как
они
создают
ураганы.
Tsunamis,
typhoons,
the
murder
rains
Цунами,
тайфуны,
смертоносные
дожди.
They
can
make
you
do
anything,
any
season
Они
могут
заставить
тебя
сделать
что
угодно,
в
любое
время
года.
Only
question:
Why
the...
For
what
reason?
Вопрос
только:
Зачем?..
По
какой
причине?
Zoning,
when
they
need
to
give
the
mass
bone
Зонирование,
когда
им
нужно
дать
массе
кость.
It's
tragic,
and
they
only
clone
to
own
Это
трагично,
и
они
клонируют
только
для
того,
чтобы
владеть.
Look
at
Kim
Jong,
evil
and
all
wrong
Посмотри
на
Ким
Чен
Ына,
злобного
и
неправильного.
'Cause
he's
a
puppet;
the
original
is
long
gone
Потому
что
он
марионетка;
оригинал
давно
исчез.
Signs,
logos,
barcodes
that
speak
evil
Знаки,
логотипы,
штрих-коды,
говорящие
о
зле.
Behind
closed
doors,
rituals
of
eating
people
За
закрытыми
дверями,
ритуалы
поедания
людей.
Creepy
man
snakes,
secret
handshakes
Жуткая
человеческая
змея,
тайные
рукопожатия.
They
need
and
plan
lakes
to
contaminate
Им
нужны
и
они
планируют
озера,
чтобы
загрязнить.
Secret
societies,
cliques
of
pedophiles
Тайные
общества,
клики
педофилов.
Billionaire
boy's
clubs
with
satanic
styles
Клубы
миллиардеров
с
сатанинским
стилем.
Never
enough,
lips
muffled
and
stuffed
with
dick
Никогда
не
бывает
достаточно,
губы
заткнуты
и
набиты
членом.
Sick
shit,
sold
as
a
snuff
flick
Больное
дерьмо,
продаваемое
как
снафф-фильм.
It
always
feels
like
Всегда
такое
чувство,
Ravens
and
crows
are
watching
me
Что
вороны
и
во́роны
наблюдают
за
мной.
(Buzzards,
vultures,
squawking)
(Канюки,
стервятники,
каркают)
(Hawking,
stalking,
watching)
(Наблюдают,
выслеживают,
смотрят)
I
think
in
real
life
Думаю,
в
реальной
жизни
Shit
ain't
always
what
it
seems
Всё
не
всегда
так,
как
кажется.
([?]
spyin',
sneakin')
([?]
шпионят,
крадутся)
(Lyin',
hidin'
secrets)
(Лгут,
скрывают
секреты)
It
always
feels
like
Всегда
такое
чувство,
Ravens
and
crows
are
watching
me
Что
вороны
и
во́роны
наблюдают
за
мной.
(Buzzards,
vultures,
squawking)
(Канюки,
стервятники,
каркают)
(Hawking,
stalking,
watching)
(Наблюдают,
выслеживают,
смотрят)
I
think
in
real
life
Думаю,
в
реальной
жизни
Shit
ain't
always
what
it
seems
Всё
не
всегда
так,
как
кажется.
(Ravens
and
crows
watching)
(Вороны
и
во́роны
наблюдают)
(Ravens
and
crows
watching)
(Вороны
и
во́роны
наблюдают)
Shit
ain't
always
what
it
seems
Всё
не
всегда
так,
как
кажется.
(Buzzards,
vultures,
squawking)
(Канюки,
стервятники,
каркают)
(Hawking,
stalking,
watching)
(Наблюдают,
выслеживают,
смотрят)
(Ravens
and
crows
watching)
(Вороны
и
во́роны
наблюдают)
(Ravens
and
crows
watching)
(Вороны
и
во́роны
наблюдают)
Shit
ain't
always
what
it
seems
Всё
не
всегда
так,
как
кажется.
([?]
spyin',
sneakin')
([?]
шпионят,
крадутся)
(Lyin',
hidin'
secrets)
(Лгут,
скрывают
секреты)
(Ravens
and
crows
watching)
(Вороны
и
во́роны
наблюдают)
(Ravens
and
crows
watching)
(Вороны
и
во́роны
наблюдают)
Shit
ain't
always
what
it
seems
Всё
не
всегда
так,
как
кажется.
(Buzzards,
vultures,
squawking)
(Канюки,
стервятники,
каркают)
(Hawking,
stalking,
watching)
(Наблюдают,
выслеживают,
смотрят)
(Ravens
and
crows
watching)
(Вороны
и
во́роны
наблюдают)
(Ravens
and
crows
watching)
(Вороны
и
во́роны
наблюдают)
Shit
ain't
always
what
it
seems
Всё
не
всегда
так,
как
кажется.
(Buzzards,
vultures,
squawking)
(Канюки,
стервятники,
каркают)
(Hawking,
stalking,
watching)
(Наблюдают,
выслеживают,
смотрят)
(Ravens
and
crows
watching)
(Вороны
и
во́роны
наблюдают)
(Ravens
and
crows
watching)
(Вороны
и
во́роны
наблюдают)
(Ravens
and
crows
watching)
(Вороны
и
во́роны
наблюдают)
(Ravens
and
crows
watching)
(Вороны
и
во́роны
наблюдают)
(Ravens
and
crows
watching)
(Вороны
и
во́роны
наблюдают)
(Ravens
and
crows
watching)
(Вороны
и
во́роны
наблюдают)
(Ravens
and
crows
watching)
(Вороны
и
во́роны
наблюдают)
(Ravens
and
...)
(Вороны
и
...)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.