Insane Clown Posse - I'mma Dickhead - translation of the lyrics into German

I'mma Dickhead - Insane Clown Possetranslation in German




I'mma Dickhead
Ich bin ein Arschloch
Bitch I'm a dickhead so the fuck what
Schlampe, ich bin ein Arschloch, na und?
Your daddy's a faggot and your mother's a slut
Dein Vater ist eine Schwuchtel und deine Mutter eine Schlampe
I cruise the earth without a care in the world
Ich cruise durch die Welt, ohne mir Sorgen zu machen
I don't need any homies and fuck a girlfriend
Ich brauche keine Kumpels und scheiß auf eine Freundin
I could jack off in the middle of the mall
Ich könnte mitten im Einkaufszentrum wichsen
Only got one motto, fuck y'all bitches!
Habe nur ein Motto, fickt euch alle, ihr Schlampen!
I punch little kids in the face and run
Ich schlage kleinen Kindern ins Gesicht und renne weg
I don't give a fuck if I socked your son
Es ist mir scheißegal, ob ich deinen Sohn geschlagen habe
I fake my way into bitches hearts
Ich täusche mich in die Herzen von Schlampen
It's easy, half of these hoes are retards
Es ist einfach, die Hälfte dieser Huren sind zurückgeblieben
As soon as a ninja bust a nut
Sobald ein Ninja abgespritzt hat,
I'll flip her, and piss all of her butt
drehe ich sie um und pisse ihr auf den Arsch
I'll pull my pants up and dash away
Ich ziehe meine Hose hoch und haue ab
Snatch her purse and throw the cash away
Schnappe mir ihre Handtasche und werfe das Geld weg
'Cause I don't need it, I steal my shit
Weil ich es nicht brauche, ich stehle meinen Scheiß
From those who need it most
Von denen, die es am meisten brauchen
I'm a straight up dickhead!
Ich bin ein verdammtes Arschloch!
(Holy shit, what you say? You ain't living like that, no way)
(Heilige Scheiße, was sagst du? Du lebst nicht so, auf keinen Fall)
Oh yeah bitch, I'm a dick-dick-dickhead
Oh ja, Schlampe, ich bin ein Arsch-Arsch-Arschloch
I'm a big-big-big fat dick-dick-dickhead
Ich bin ein riesen-riesen-riesen fettes Arsch-Arsch-Arschloch
(Come on now, I mean really, hey)
(Komm schon, ich meine wirklich, hey)
(You ain't living like that, no way)
(Du lebst nicht so, auf keinen Fall)
Oh yeah bitch, I'm a dick-dick-dickhead
Oh ja, Schlampe, ich bin ein Arsch-Arsch-Arschloch
I'm a big-big-big fat dick-dick-dickhead
Ich bin ein riesen-riesen-riesen fettes Arsch-Arsch-Arschloch
I help old ladies across the street
Ich helfe alten Damen über die Straße
Whip out a gun (Gahh!)
Zücke eine Waffe (Gahh!)
Pull out my meat, and scream "Suck that!"
Hole meinen Schwanz raus und schreie "Lutsch das!"
'N give them a heart attack
Und verpasse ihnen einen Herzinfarkt
When you're going to hell it ain't hard to pack, bitch!
Wenn du zur Hölle fährst, ist es nicht schwer zu packen, Schlampe!
I stand on the overpass and drop bricks
Ich stehe auf der Überführung und werfe Ziegelsteine
Shoot up high schools just for kicks
Schieße auf High Schools, nur zum Spaß
When I was a kid I was a terrorist
Als ich ein Kind war, war ich ein Terrorist
Fucking young hoes 'til they cherry bust
Ficke junge Huren, bis ihre Kirsche platzt
I still do whatever the fuck I choose
Ich tue immer noch, was zum Teufel ich will
I got the clap, syphilis, body ooze
Ich habe Tripper, Syphilis, Körpersaft
I don't use a condom, I spread this shit
Ich benutze kein Kondom, ich verbreite diesen Scheiß
'Cause I'm a dick bitch, and I don't quit
Weil ich ein Arschloch bin, Schlampe, und ich höre nicht auf
I attack my mom and dad with a sword
Ich greife meine Mutter und meinen Vater mit einem Schwert an
Drove them both to the mental ward
Habe sie beide in die Psychiatrie getrieben
'Cause I'm horrid, I got mad drug habits
Weil ich schrecklich bin, ich habe schlimme Drogenprobleme
And torture baby rabbits, yo, I'm a dickhead
Und quäle Babykaninchen, yo, ich bin ein Arschloch
(Holy shit, what you say? You ain't living like that, no way)
(Heilige Scheiße, was sagst du? Du lebst nicht so, auf keinen Fall)
Oh yeah bitch, I'm a dick-dick-dickhead
Oh ja, Schlampe, ich bin ein Arsch-Arsch-Arschloch
I'm a big-big-big fat dick-dick-dickhead
Ich bin ein riesen-riesen-riesen fettes Arsch-Arsch-Arschloch
(Come on now, I mean really, hey)
(Komm schon, ich meine wirklich, hey)
(You ain't living like that, no way)
(Du lebst nicht so, auf keinen Fall)
Oh yeah bitch, I'm a dick-dick-dickhead
Oh ja, Schlampe, ich bin ein Arsch-Arsch-Arschloch
I'm a big-big-big fat dick-dick-dickhead
Ich bin ein riesen-riesen-riesen fettes Arsch-Arsch-Arschloch
I was born a rich kid in a loving home
Ich wurde als reiches Kind in einem liebevollen Zuhause geboren
Burned it down, free I roam
Habe es niedergebrannt, frei streife ich umher
I went to church and I stole the dough
Ich ging zur Kirche und stahl das Geld
Every Sunday yo, I was back for more
Jeden Sonntag, yo, ich war zurück für mehr
The preacher called me, and asked me why
Der Prediger rief mich an und fragte mich, warum
I said I did it for meth and blast his eye
Ich sagte, ich tat es für Meth und schlug ihm ins Auge
Socked the other one, he couldn't see
Schlug das andere, er konnte nicht sehen
Grabbed all the money and out I flee
Schnappte mir das ganze Geld und floh
My melon is a big ass mushroom cap
Meine Melone ist eine riesige Pilzkappe
With a pee hole right up under my hat
Mit einem Pissloch direkt unter meinem Hut
I missed a dickhead, the one and only
Ich bin ein verdammtes Arschloch, der einzig Wahre
I robbed the homeless, cold and lonely
Ich habe die Obdachlosen ausgeraubt, kalt und einsam
Kick them in the fucking face and gut hard
Trete ihnen verdammt nochmal ins Gesicht und in den Bauch
And then steal they shopping carts
Und klaue dann ihre Einkaufswagen
And shove it down a hill, 'cause I'm ill
Und schiebe sie einen Hügel hinunter, weil ich krank bin
What's left? Find somebody to kill, a real dickhead!
Was bleibt übrig? Jemanden finden, den man töten kann, ein echtes Arschloch!
(Holy shit, what you say? You ain't living like that, no way)
(Heilige Scheiße, was sagst du? Du lebst nicht so, auf keinen Fall)
Oh yeah bitch, I'm a dick-dick-dickhead
Oh ja, Schlampe, ich bin ein Arsch-Arsch-Arschloch
I'm a big-big-big fat dick-dick-dickhead
Ich bin ein riesen-riesen-riesen fettes Arsch-Arsch-Arschloch
(Come on now, I mean really, hey)
(Komm schon, ich meine wirklich, hey)
(You ain't living like that, no way)
(Du lebst nicht so, auf keinen Fall)
Oh yeah bitch, I'm a dick-dick-dickhead
Oh ja, Schlampe, ich bin ein Arsch-Arsch-Arschloch
I'm a big-big-big fat dick-dick-dickhead
Ich bin ein riesen-riesen-riesen fettes Arsch-Arsch-Arschloch
(Holy shit, what you say? You ain't living like that, no way)
(Heilige Scheiße, was sagst du? Du lebst nicht so, auf keinen Fall)
Damn right hoe, I'm a dick-dick-dickhead
Verdammt richtig, Schlampe, ich bin ein Arsch-Arsch-Arschloch
I'm a big-big-big fat dick-dick-dickhead
Ich bin ein riesen-riesen-riesen fettes Arsch-Arsch-Arschloch
(Come on now, I mean really, hey)
(Komm schon, ich meine wirklich, hey)
(You ain't living like that, no way)
(Du lebst nicht so, auf keinen Fall)
Oh yeah bitch, I'm a dick-dick-dickhead
Oh ja, Schlampe, ich bin ein Arsch-Arsch-Arschloch
I'm a big-big-big fat dick-dick-dickhead
Ich bin ein riesen-riesen-riesen fettes Arsch-Arsch-Arschloch
"House of Wax? Let's go!"
"House of Wax? Lass uns gehen!"
"Noo way man, I ain't going up in there, no fucking way man"
"Auf keinen Fall, Mann, ich gehe da nicht rein, auf keinen verdammten Fall, Mann"
"Why not?"
"Warum nicht?"
"'Cause man, that shit ain't for me"
"Weil, Mann, dieser Scheiß ist nichts für mich"
"Awe man..."
"Ach Mann..."





Writer(s): Mike E. Clark


Attention! Feel free to leave feedback.