Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'mma Dickhead
Ich bin ein Arschloch
Bitch
I'm
a
dickhead
so
the
fuck
what
Schlampe,
ich
bin
ein
Arschloch,
na
und?
Your
daddy's
a
faggot
and
your
mother's
a
slut
Dein
Vater
ist
eine
Schwuchtel
und
deine
Mutter
eine
Schlampe
I
cruise
the
earth
without
a
care
in
the
world
Ich
cruise
durch
die
Welt,
ohne
mir
Sorgen
zu
machen
I
don't
need
any
homies
and
fuck
a
girlfriend
Ich
brauche
keine
Kumpels
und
scheiß
auf
eine
Freundin
I
could
jack
off
in
the
middle
of
the
mall
Ich
könnte
mitten
im
Einkaufszentrum
wichsen
Only
got
one
motto,
fuck
y'all
bitches!
Habe
nur
ein
Motto,
fickt
euch
alle,
ihr
Schlampen!
I
punch
little
kids
in
the
face
and
run
Ich
schlage
kleinen
Kindern
ins
Gesicht
und
renne
weg
I
don't
give
a
fuck
if
I
socked
your
son
Es
ist
mir
scheißegal,
ob
ich
deinen
Sohn
geschlagen
habe
I
fake
my
way
into
bitches
hearts
Ich
täusche
mich
in
die
Herzen
von
Schlampen
It's
easy,
half
of
these
hoes
are
retards
Es
ist
einfach,
die
Hälfte
dieser
Huren
sind
zurückgeblieben
As
soon
as
a
ninja
bust
a
nut
Sobald
ein
Ninja
abgespritzt
hat,
I'll
flip
her,
and
piss
all
of
her
butt
drehe
ich
sie
um
und
pisse
ihr
auf
den
Arsch
I'll
pull
my
pants
up
and
dash
away
Ich
ziehe
meine
Hose
hoch
und
haue
ab
Snatch
her
purse
and
throw
the
cash
away
Schnappe
mir
ihre
Handtasche
und
werfe
das
Geld
weg
'Cause
I
don't
need
it,
I
steal
my
shit
Weil
ich
es
nicht
brauche,
ich
stehle
meinen
Scheiß
From
those
who
need
it
most
Von
denen,
die
es
am
meisten
brauchen
I'm
a
straight
up
dickhead!
Ich
bin
ein
verdammtes
Arschloch!
(Holy
shit,
what
you
say?
You
ain't
living
like
that,
no
way)
(Heilige
Scheiße,
was
sagst
du?
Du
lebst
nicht
so,
auf
keinen
Fall)
Oh
yeah
bitch,
I'm
a
dick-dick-dickhead
Oh
ja,
Schlampe,
ich
bin
ein
Arsch-Arsch-Arschloch
I'm
a
big-big-big
fat
dick-dick-dickhead
Ich
bin
ein
riesen-riesen-riesen
fettes
Arsch-Arsch-Arschloch
(Come
on
now,
I
mean
really,
hey)
(Komm
schon,
ich
meine
wirklich,
hey)
(You
ain't
living
like
that,
no
way)
(Du
lebst
nicht
so,
auf
keinen
Fall)
Oh
yeah
bitch,
I'm
a
dick-dick-dickhead
Oh
ja,
Schlampe,
ich
bin
ein
Arsch-Arsch-Arschloch
I'm
a
big-big-big
fat
dick-dick-dickhead
Ich
bin
ein
riesen-riesen-riesen
fettes
Arsch-Arsch-Arschloch
I
help
old
ladies
across
the
street
Ich
helfe
alten
Damen
über
die
Straße
Whip
out
a
gun
(Gahh!)
Zücke
eine
Waffe
(Gahh!)
Pull
out
my
meat,
and
scream
"Suck
that!"
Hole
meinen
Schwanz
raus
und
schreie
"Lutsch
das!"
'N
give
them
a
heart
attack
Und
verpasse
ihnen
einen
Herzinfarkt
When
you're
going
to
hell
it
ain't
hard
to
pack,
bitch!
Wenn
du
zur
Hölle
fährst,
ist
es
nicht
schwer
zu
packen,
Schlampe!
I
stand
on
the
overpass
and
drop
bricks
Ich
stehe
auf
der
Überführung
und
werfe
Ziegelsteine
Shoot
up
high
schools
just
for
kicks
Schieße
auf
High
Schools,
nur
zum
Spaß
When
I
was
a
kid
I
was
a
terrorist
Als
ich
ein
Kind
war,
war
ich
ein
Terrorist
Fucking
young
hoes
'til
they
cherry
bust
Ficke
junge
Huren,
bis
ihre
Kirsche
platzt
I
still
do
whatever
the
fuck
I
choose
Ich
tue
immer
noch,
was
zum
Teufel
ich
will
I
got
the
clap,
syphilis,
body
ooze
Ich
habe
Tripper,
Syphilis,
Körpersaft
I
don't
use
a
condom,
I
spread
this
shit
Ich
benutze
kein
Kondom,
ich
verbreite
diesen
Scheiß
'Cause
I'm
a
dick
bitch,
and
I
don't
quit
Weil
ich
ein
Arschloch
bin,
Schlampe,
und
ich
höre
nicht
auf
I
attack
my
mom
and
dad
with
a
sword
Ich
greife
meine
Mutter
und
meinen
Vater
mit
einem
Schwert
an
Drove
them
both
to
the
mental
ward
Habe
sie
beide
in
die
Psychiatrie
getrieben
'Cause
I'm
horrid,
I
got
mad
drug
habits
Weil
ich
schrecklich
bin,
ich
habe
schlimme
Drogenprobleme
And
torture
baby
rabbits,
yo,
I'm
a
dickhead
Und
quäle
Babykaninchen,
yo,
ich
bin
ein
Arschloch
(Holy
shit,
what
you
say?
You
ain't
living
like
that,
no
way)
(Heilige
Scheiße,
was
sagst
du?
Du
lebst
nicht
so,
auf
keinen
Fall)
Oh
yeah
bitch,
I'm
a
dick-dick-dickhead
Oh
ja,
Schlampe,
ich
bin
ein
Arsch-Arsch-Arschloch
I'm
a
big-big-big
fat
dick-dick-dickhead
Ich
bin
ein
riesen-riesen-riesen
fettes
Arsch-Arsch-Arschloch
(Come
on
now,
I
mean
really,
hey)
(Komm
schon,
ich
meine
wirklich,
hey)
(You
ain't
living
like
that,
no
way)
(Du
lebst
nicht
so,
auf
keinen
Fall)
Oh
yeah
bitch,
I'm
a
dick-dick-dickhead
Oh
ja,
Schlampe,
ich
bin
ein
Arsch-Arsch-Arschloch
I'm
a
big-big-big
fat
dick-dick-dickhead
Ich
bin
ein
riesen-riesen-riesen
fettes
Arsch-Arsch-Arschloch
I
was
born
a
rich
kid
in
a
loving
home
Ich
wurde
als
reiches
Kind
in
einem
liebevollen
Zuhause
geboren
Burned
it
down,
free
I
roam
Habe
es
niedergebrannt,
frei
streife
ich
umher
I
went
to
church
and
I
stole
the
dough
Ich
ging
zur
Kirche
und
stahl
das
Geld
Every
Sunday
yo,
I
was
back
for
more
Jeden
Sonntag,
yo,
ich
war
zurück
für
mehr
The
preacher
called
me,
and
asked
me
why
Der
Prediger
rief
mich
an
und
fragte
mich,
warum
I
said
I
did
it
for
meth
and
blast
his
eye
Ich
sagte,
ich
tat
es
für
Meth
und
schlug
ihm
ins
Auge
Socked
the
other
one,
he
couldn't
see
Schlug
das
andere,
er
konnte
nicht
sehen
Grabbed
all
the
money
and
out
I
flee
Schnappte
mir
das
ganze
Geld
und
floh
My
melon
is
a
big
ass
mushroom
cap
Meine
Melone
ist
eine
riesige
Pilzkappe
With
a
pee
hole
right
up
under
my
hat
Mit
einem
Pissloch
direkt
unter
meinem
Hut
I
missed
a
dickhead,
the
one
and
only
Ich
bin
ein
verdammtes
Arschloch,
der
einzig
Wahre
I
robbed
the
homeless,
cold
and
lonely
Ich
habe
die
Obdachlosen
ausgeraubt,
kalt
und
einsam
Kick
them
in
the
fucking
face
and
gut
hard
Trete
ihnen
verdammt
nochmal
ins
Gesicht
und
in
den
Bauch
And
then
steal
they
shopping
carts
Und
klaue
dann
ihre
Einkaufswagen
And
shove
it
down
a
hill,
'cause
I'm
ill
Und
schiebe
sie
einen
Hügel
hinunter,
weil
ich
krank
bin
What's
left?
Find
somebody
to
kill,
a
real
dickhead!
Was
bleibt
übrig?
Jemanden
finden,
den
man
töten
kann,
ein
echtes
Arschloch!
(Holy
shit,
what
you
say?
You
ain't
living
like
that,
no
way)
(Heilige
Scheiße,
was
sagst
du?
Du
lebst
nicht
so,
auf
keinen
Fall)
Oh
yeah
bitch,
I'm
a
dick-dick-dickhead
Oh
ja,
Schlampe,
ich
bin
ein
Arsch-Arsch-Arschloch
I'm
a
big-big-big
fat
dick-dick-dickhead
Ich
bin
ein
riesen-riesen-riesen
fettes
Arsch-Arsch-Arschloch
(Come
on
now,
I
mean
really,
hey)
(Komm
schon,
ich
meine
wirklich,
hey)
(You
ain't
living
like
that,
no
way)
(Du
lebst
nicht
so,
auf
keinen
Fall)
Oh
yeah
bitch,
I'm
a
dick-dick-dickhead
Oh
ja,
Schlampe,
ich
bin
ein
Arsch-Arsch-Arschloch
I'm
a
big-big-big
fat
dick-dick-dickhead
Ich
bin
ein
riesen-riesen-riesen
fettes
Arsch-Arsch-Arschloch
(Holy
shit,
what
you
say?
You
ain't
living
like
that,
no
way)
(Heilige
Scheiße,
was
sagst
du?
Du
lebst
nicht
so,
auf
keinen
Fall)
Damn
right
hoe,
I'm
a
dick-dick-dickhead
Verdammt
richtig,
Schlampe,
ich
bin
ein
Arsch-Arsch-Arschloch
I'm
a
big-big-big
fat
dick-dick-dickhead
Ich
bin
ein
riesen-riesen-riesen
fettes
Arsch-Arsch-Arschloch
(Come
on
now,
I
mean
really,
hey)
(Komm
schon,
ich
meine
wirklich,
hey)
(You
ain't
living
like
that,
no
way)
(Du
lebst
nicht
so,
auf
keinen
Fall)
Oh
yeah
bitch,
I'm
a
dick-dick-dickhead
Oh
ja,
Schlampe,
ich
bin
ein
Arsch-Arsch-Arschloch
I'm
a
big-big-big
fat
dick-dick-dickhead
Ich
bin
ein
riesen-riesen-riesen
fettes
Arsch-Arsch-Arschloch
"House
of
Wax?
Let's
go!"
"House
of
Wax?
Lass
uns
gehen!"
"Noo
way
man,
I
ain't
going
up
in
there,
no
fucking
way
man"
"Auf
keinen
Fall,
Mann,
ich
gehe
da
nicht
rein,
auf
keinen
verdammten
Fall,
Mann"
"Why
not?"
"Warum
nicht?"
"'Cause
man,
that
shit
ain't
for
me"
"Weil,
Mann,
dieser
Scheiß
ist
nichts
für
mich"
"Awe
man..."
"Ach
Mann..."
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mike E. Clark
Attention! Feel free to leave feedback.