Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pumpkin,
put
some
music
on,
I
feel
like
dancin'
Дорогая,
поставь
музыку,
мне
плясать
охота
Hold
on,
sugar,
I'm
fixin'
too
right
now,
3,6,4...
Погоди,
сладкая,
я
как
раз
собираюсь,
3,6,4...
Alright,
now
come
over
here,
woman
Так,
а
ну
иди
сюда,
женщина
Let's
get
this
shindig
started,
whoo!
Давайте
начнем
эту
вечеринку,
ууу!
C'mon,
everybody!
(Yee-haw!)
Давайте,
все!
(Йи-ха!)
(What's
goin'
on?)
(Что
происходит?)
Now
what
in
the
hell
is
wrong
with
this
juke
machine?
Какого
черта
не
так
с
этим
музыкальным
автоматом?
(Yeah,
what
is
that?)
(Да,
что
это?)
Be
warned,
my
children
Будьте
предупреждены,
дети
мои
Six
will
visit,
followed
by
the
crumbling
of
time
Itself
Шестеро
явятся,
а
за
ними
последует
разрушение
самого
Времени
Before
the
coming
of
Shangri-La,
a
Dark
Carnival
will
sweep
across
the
land
Перед
пришествием
Шангри-Ла,
Темный
Карнавал
пронесется
по
земле
As
a
shadow,
plagued
with
destruction
Словно
тень,
несущая
разрушение
A
parade
of
freaks,
jugglers,
and
death
Парад
уродов,
жонглеров
и
смерти
This
wretched
nightmare
is
led
by
six
faces
Этот
мерзкий
кошмар
возглавляют
шесть
лиц
Three
have
come,
three
have
gone
Трое
пришли,
трое
ушли
The
fourth
emerges
now
(now
what
the
hell's
going
on?)
Четвертый
появляется
сейчас
(какого
черта
здесь
происходит?)
He
walks
among
us
as
a
shadow,
void
of
light
Он
ходит
среди
нас
как
тень,
лишенная
света
Powered
by
your
own
darkness,
strengthened
by
your
own
wickedry
Питаемый
вашей
собственной
тьмой,
усиленный
вашим
собственным
злом
A
horrid
reflection
of
your
very
own
deep
desires
cast
Ужасное
отражение
ваших
самых
сокровенных
желаний
And
reflected
back
upon
yourself
И
отраженное
обратно
на
вас
самих
Brothers
and
Sisters!
Братья
и
Сестры!
The
time
has
come
for
the
Necromaster
Пришло
время
Некромастера
The
unleashing
of
the
fourth
joker's
card
Высвобождение
четвертой
карты
джокера
The
arrival
of
The
Great
Milenko,
Milenko,
Milenko
Прибытие
Великого
Миленко,
Миленко,
Миленко
Fuck
this
damn
thing!
К
черту
эту
хреновину!
Maryanne,
what
in
the
hell
is
wrong
with
this
music
box?
Мэриэнн,
какого
черта
не
так
с
этой
музыкальной
шкатулкой?
Don't
mind
that
old
thing,
honey,
it
does
that
all
the
time
Не
обращай
внимания
на
эту
старую
штуку,
милый,
она
все
время
так
делает
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.