Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
was
wanted
in
town
for
a
serious
crime
Ich
war
in
der
Stadt
gesucht
für
ein
schweres
Verbrechen
Packed
up
for
the
hills
started
farming
swine
Packte
meine
Sachen,
zog
in
die
Berge,
züchtete
Schweine
When
I
potted
sweet
miss
Caroline
Als
ich
die
süße
Miss
Caroline
traf
Fuck
Micheal
and
Paul
the
girl
is
mine
Scheiß
auf
Michael
und
Paul,
das
Mädchen
ist
meins
We
made
love
in
the
barn
on
a
pile
of
dung
Wir
machten
Liebe
im
Stall
auf
einem
Misthaufen
She
had
a
meth
issue
I
was
wild
and
drunk
Sie
hatte
ein
Meth-Problem,
ich
war
wild
und
betrunken
But
was
love
L-O-V-U-E
Doch
es
war
Liebe
L-I-E-B-E
ja
I
hit
it
with
a
pitchfork
now
you
do
me
Ich
hab’s
mit
einer
Mistgabel
getroffen,
jetzt
machst
du’s
mir
Yeah
we
experimented
our
love
was
cemented
Ja,
wir
experimentierten,
unsere
Liebe
war
zementiert
She
said
we
was
forever
and
I
figured
she
meant
it
Sie
sagte,
wir
seien
für
immer,
und
ich
dachte,
sie
meint
es
Until
Caroline
decided
to
spill
Bis
Caroline
beschloss,
alles
zu
verraten
She
was
promised
to
another,
her
cousin
Bill
Sie
war
einem
anderen
versprochen,
ihrem
Cousin
Bill
I'm
standing
there
thinking
this
wasn't
real
Ich
stand
da
und
dachte,
das
kann
nicht
sein
Ripped
out
my
heart
how
does
it
feel
Riss
mir
das
Herz
raus,
wie
fühlt
sich
das
an?
She
left
me
for
dead
a
buzzards
meal
Sie
ließ
mich
sterben,
ein
Festmahl
für
Geier
I
all
but
gave
up
that
was
until
Ich
gab
fast
auf,
doch
dann
Soup
cans
was
tied
to
the
back
of
his
tractor
Konservendosen
waren
an
seinen
Traktor
gebunden
About
to
get
hitched
he
couldn't
be
happier
Er
wollte
heiraten,
konnte
nicht
glücklicher
sein
Shotgun
wedding
I
brought
the
shotty
Schrotflintenhochzeit,
ich
brachte
die
Schrotflinte
Caroline
ain't
mine,
I'm
poppin'
everybody
Caroline
ist
nicht
dein,
ich
baller
auf
alle
-That's
right
y'all
right
then
and
- Genau
so
war's,
dann
und
There
J
staked
his
claim
on
sweet
miss
da
hat
J
seinen
Anspruch
auf
die
süße
Miss
By
way
of
shotgun
I
might
add
Mit
’ner
Schrotflinte,
wohlgemerkt
And
he
took
back
the
woman
he
loved
Und
er
nahm
sich
die
Frau
zurück,
die
er
liebte
Together
they
ran
off
hand
in
hand
Zusammen
flohen
sie
Hand
in
Hand
And
he
took
back
the
woman
he
loved
Und
er
nahm
sich
die
Frau
zurück,
die
er
liebte
Hand
in
hand
into
the
wild
mountainside
Hand
in
Hand
in
die
wilden
Berge
Cousin
Bill
wasn't
done
he
gathered
a
posse
Cousin
Bill
war
nicht
fertig,
sammelte
einen
Trupp
Tried
to
act
hard
but
his
eyes
were
glossy
Wollte
hart
wirken,
doch
seine
Augen
waren
glasig
They
had
hound
dogs,
guns
and
torches
Sie
hatten
Jagdhunde,
Gewehre
und
Fackeln
Family's
watched
sat
right
on
the
porches
Die
Familien
saßen
einfach
auf
den
Veranden
Tryna
track
us
Versucht,
uns
zu
finden
Sure
to
find
us
and
doon
attack
u
Sicher,
uns
zu
stellen
und
anzugreifen
Me
and
Caroline
paid
it
no
mind
Ich
und
Caroline
kümmerten
uns
nicht
drum
We
was
humping
even
though
we
had
no
time
Wir
vögelten,
obwohl
wir
keine
Zeit
hatten
She
was
too
find
Sie
war
zu
fein
Pulled
my
nut
boys
out
and
she
kissed
them
Zog
meine
Jungs
raus
und
sie
küsste
sie
I
begged
and
pleaded
we
need
to
run
Ich
flehte,
wir
müssen
weglaufen
We
ran
to
a
main
road
and
found
a
phone
Wir
rannten
zu
einer
Hauptstraße
und
fanden
ein
Telefon
I
called
Shaggy
but
he
wasn't
home
Ich
rief
Shaggy
an,
doch
er
war
nicht
da
Yes
I
was
bitch
why
you
lying
Ja,
ich
war
eine
Bitch,
warum
lügst
du?
I
came
with
the
quickness
I
was
flying
Ich
kam
schnell,
ich
flog
But
no
on
shot
us
Doch
niemand
schoss
auf
uns
Peeled
off
to
freedom
as
they
got
dust
Zogen
ab
in
die
Freiheit,
während
sie
Staub
fraßen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jack White Iii, Shaggy 2 Dope, Violent J
Attention! Feel free to leave feedback.