Lyrics and translation Insane Clown Posse - Take Me Home
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Take Me Home
Забери меня домой
Take
Me
Home
Забери
меня
домой
(Forgotten
Freshness
3)
(Forgotten
Freshness
3/ Забытая
Свежесть
3)
You
know
the
irony
of
life
is
that
you
have
like
this
big
dream
Знаешь,
ирония
жизни
в
том,
что
у
тебя
есть
эта
большая
мечта,
To
get
where
you
wanna
be
Добыться
того,
чего
ты
хочешь,
But
once
you
get
there
you
start
to
dream
about
where
you
came
from
Но
как
только
ты
достигаешь
этого,
ты
начинаешь
мечтать
о
том,
откуда
ты
пришел.
I
guess
that's
the
part
of
the
circle
of
our
lives
like
the
hands
of
a
clock
going
round
Думаю,
это
часть
круга
нашей
жизни,
как
стрелки
часов,
идущие
по
кругу.
If
only
we
could
wind
them
back
and
return
to
a
time
where
the
dream
began
Если
бы
только
мы
могли
перевести
их
назад
и
вернуться
во
времена,
когда
мечта
только
зарождалась.
It's
all
too
soon
that's
all
will
be
is
a
dream
in
someones
mind
Очень
скоро
все
это
станет
лишь
чьей-то
мечтой.
Look
at
me
I'm
famous
on
top
of
the
world
Посмотри
на
меня,
я
знаменит,
на
вершине
мира,
I
finally
reached
up
in
time
(I'm
a
superstar)
Я
наконец-то
достиг
этого
вовремя
(Я
суперзвезда)
Stand
up,
step
back
and
take
a
look
Встань,
отойди
и
посмотри,
Is
this
really
what
I
had
in
mind?
(I
don't
really
think
so)
Это
действительно
то,
что
я
имел
в
виду?
(Не
думаю)
I
guessed
them
goals
that
we
set
in
the
day
Я
помню
те
цели,
которые
мы
ставили
когда-то,
They
actually
came
to
be.
(yup
yup)
Они
действительно
сбылись.
(Ага,
ага)
But
now
I'm
looking
at
a
black
white
paper
Но
теперь
я
смотрю
на
черно-белую
бумагу
And
with
a
whole
book
of
memories
(but
we
never
read)
С
целой
книгой
воспоминаний
(которую
мы
никогда
не
читали)
Seven
deep
in
the
jeep
with
the
camo
top
Семеро
в
джипе
с
камуфляжным
верхом,
Everybody
and
they
drunk
as
hell
Все
пьяны
в
стельку,
Merciless
Amir
and
awesome
dre
and
anybody
by
the
right
would
sell
us
Безжалостный
Амир,
потрясный
Дре
и
любой
справа
продал
бы
нас,
(Cause
we
always
went
there)
(Потому
что
мы
всегда
ходили
туда)
Summers
were
long
and
polution
strong,
and
the
faygo
always
warm
and
flat
Лето
было
долгим,
загрязнение
сильным,
а
Файго
всегда
теплым
и
выдохшимся.
(That's
nasty)
(Какая
гадость)
But
if
now
if
this
supposed
to
be
heaven
for
me,
then
just
give
me
my
own
hell
back
Но
если
это
мой
рай,
то
верните
мне
мой
ад.
So
take
me
home
Так
забери
меня
домой,
(To
my
empty
refridgerator)
(К
моему
пустому
холодильнику)
C'mon
and
take
me
home
Давай,
забери
меня
домой,
(To
a
life
in
which
I
understand)
(К
жизни,
которую
я
понимаю)
So
take
me
home
Так
забери
меня
домой,
(To
my
old
school
down
in
delray)
(В
мою
старую
школу
в
Делрее)
C'mon
and
take
me
home
Давай,
забери
меня
домой,
For
what
little
time
I
have
left
На
то
немногое
время,
что
у
меня
осталось.
(C'mon
C'mon)
let's
go
ya'll
(Давай,
давай)
Поехали,
ребята!
There's
another
festival
down
town
В
центре
города
еще
один
фестиваль,
Take
some
bottles
back
up
to
the
store
Отнесем
бутылки
обратно
в
магазин,
(I
found
two
of
them)
(Я
нашел
две)
That
would
get
us
bus
money
down
there
Это
даст
нам
деньги
на
автобус
туда,
To
get
back
we
have
to
find
some
more
Чтобы
вернуться,
нам
нужно
найти
еще.
(Might
as
well
get
drunk)
(Можно
и
напиться)
Hanging
our
flyers
up
everywhere
Развешиваем
наши
листовки
повсюду,
We
could've
sworn
we
was
making
noise
Мы
могли
бы
поклясться,
что
шумим.
(Everybody
knew
us)
(Все
нас
знали)
Finally
we
had
everyone
in
southwest
Наконец-то
у
нас
был
весь
юго-запад,
Representing
with
the
JJ
boys
(everybody)
Представляющий
парней
JJ
(все)
I
stole
to
eat
(I
stole)
Я
воровал,
чтобы
есть
(Я
воровал)
I
stole
to
live
(I
stole)
Я
воровал,
чтобы
жить
(Я
воровал)
I
stole
only
to
survive
(if
you's
a
hoodlum)
Я
воровал
только
чтобы
выжить
(если
ты
хулиган)
Just
like
J
said
in
'ghetto
zone'
I
stole
a
car
with
my
tape
inside
Как
Джей
сказал
в
"Гетто
Зоне",
я
украл
машину
со
своей
кассетой
внутри.
All
we
did
was
try
to
talk
to
hoes
Все,
что
мы
делали,
это
пытались
говорить
с
девчонками,
And
none
of
them
was
trying
to
hear
(not
1 hoe)
И
ни
одна
из
них
не
хотела
слушать
(ни
одна)
It
would've
meant
so
much
more
back
then
Тогда
это
значило
бы
гораздо
больше,
Cause
now
it's
fake
hoes
everywhere
Потому
что
сейчас
фальшивые
девчонки
повсюду.
So
take
me
home
Так
забери
меня
домой,
(To
my
empty
refridgerator)
(К
моему
пустому
холодильнику)
C'mon
and
take
me
home
Давай,
забери
меня
домой,
(To
a
life
in
which
I
understand)
(К
жизни,
которую
я
понимаю)
So
take
me
home
Так
забери
меня
домой,
(To
my
old
school
down
in
delray)
(В
мою
старую
школу
в
Делрее)
C'mon
and
take
me
home
Давай,
забери
меня
домой,
For
what
little
time
I
have
left
На
то
немногое
время,
что
у
меня
осталось.
Mike
P
ya'll
Майк
Пи,
ребята
Southern
rock
for
ya
Южный
рок
для
тебя
Rudeboy
Rudeboy
/ Грубиян
Oh
lord
dont
let
me
get
my
girlfriends
call
О
боже,
не
дай
мне
получить
звонок
от
моей
девушки,
If
she
don't
get
off
until
two
(we
got
all
night
long)
Если
она
не
освободится
до
двух
(у
нас
вся
ночь
впереди)
I
finally
show
up
at
4:
30
am
Я
наконец-то
появляюсь
в
4:30
утра,
And
I
still
have
to
drop
my
crew
off
(but
I'll
be
back)
И
мне
все
еще
нужно
развезти
свою
команду
(но
я
вернусь)
Now
I'm
alone
and
ontop
of
it
all
Теперь
я
один
и,
ко
всему
прочему,
Looking
deep
in
the
back
of
my
mind
(looking
deep
in
the
back
of
my
mind)
Заглядывая
глубоко
в
свою
память
(заглядывая
глубоко
в
свою
память),
I
realised
the
key
to
a
happy
life
Я
понял,
что
ключ
к
счастливой
жизни
Was
right
here
with
me
the
whole
time
Все
это
время
был
прямо
здесь,
со
мной.
So
take
me
home
Так
забери
меня
домой,
(To
my
empty
refridgerator)
(К
моему
пустому
холодильнику)
C'mon
and
take
me
home
Давай,
забери
меня
домой,
(To
a
life
in
which
I
understand)
(К
жизни,
которую
я
понимаю)
So
take
me
home
Так
забери
меня
домой,
(To
my
old
school
down
in
delray)
(В
мою
старую
школу
в
Делрее)
C'mon
and
take
me
home
Давай,
забери
меня
домой,
For
what
little
time
I
have
left
На
то
немногое
время,
что
у
меня
осталось.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joseph Bruce, Michael J Puwal
Attention! Feel free to leave feedback.