Lyrics and translation Insane Clown Posse - The Smog
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
"No,
you
ain′t
getting
none,
bitch.
This
shit
costs
money.
Oh,
hey.
"Нет,
ты
ничего
не
получишь,
сучка.
Эта
хрень
стоит
денег.
О,
привет.
Hey,
kiddies.
How
are
you
like
the
ride
thus
far?"
"Blah."
Привет,
детишки.
Как
вам
поездка
до
сих
пор?"
"Бля."
"Excellent.
This
next
one
is
about
that
shit
that
comes
out
of
the
"Отлично.
Следующая
песня
о
той
хрени,
что
выходит
из
Sewers
and
pipes
and
chokes
your
neck.
It's
called
the
Smog.
канализации
и
труб
и
душит
тебя.
Она
называется
Смог.
The
smog
is
coming...
Смог
надвигается...
Aw
shit,
here
it
comes,
creeping
through
the
cracks
Вот
дерьмо,
вот
он
идёт,
пробираясь
сквозь
щели,
The
nooks,
the
crannies,
hittin′
smack
углы,
трещины,
бьёт
прямо
в
цель.
It's
filling
up
my
head,
I
gotta
get
it
out
Он
заполняет
мою
голову,
я
должен
избавиться
от
него.
I
got
me
a
plan
to
get
the
shit
out
У
меня
есть
план,
как
вытащить
это
дерьмо.
Pulled
out
an
ice
pick
to
pick
the
bitch
up
Вытащил
ледоруб,
чтобы
подцепить
эту
суку,
Smackin
it,
pushin
it
in
my
ear,
fuck
Бью
его,
засовываю
в
ухо,
блядь.
Lord,
oh
please,
what's
happenin′
to
me?
Господи,
о,
пожалуйста,
что
со
мной
происходит?
It′s
the
poisonous
air
from
the
smoke
stacks,
G
Это
ядовитый
воздух
из
дымовых
труб,
детка,
Seaping
in
my
head,
fuckin'
up
my
brain
Просачивается
в
мою
голову,
трахает
мой
мозг,
Driving
me
crazy,
nuts,
insane
Сводит
меня
с
ума,
с
катушек,
до
безумия.
Sewer
slut,
G,
greasy
slime
Канализационная
шлюха,
детка,
жирная
слизь.
I′m
always
bucking
with
father
time
Я
всегда
бодаюсь
с
отцом-временем,
Cuz
he's
my
motherfucking
enemy
number
one
Потому
что
он
мой
чертов
враг
номер
один.
Try
to
potcher
up
my
life
by
fillin
up
my
lungs
Пытается
испортить
мою
жизнь,
заполняя
мои
лёгкие
The
shit
you
call
air,
but
I
call
it
death
тем
дерьмом,
которое
ты
называешь
воздухом,
а
я
называю
смертью,
Cuz
it
makes
me
choke
and
lose
my
breath
Потому
что
от
него
я
задыхаюсь
и
теряю
дыхание.
My
toes
begin
to
curl,
my
fingers
start
to
fold
Мои
пальцы
на
ногах
начинают
сводить,
мои
пальцы
на
руках
складываются,
Got
drool
on
my
lips
and
my
body′s
gettin'
cold
Слюни
на
губах,
и
моё
тело
холодеет.
Don′t
know
what
to
do,
so
now
I
start
to
panic
Не
знаю,
что
делать,
поэтому
я
начинаю
паниковать,
But
it's
too
late,
I'm
dead,
the
smog
got
me,
fuck
it
Но
уже
слишком
поздно,
я
мёртв,
смог
достал
меня,
чёрт
возьми.
The
smog
is
coming...
Смог
надвигается...
Another
cloudy,
it′s
raining,
but
not
water
Ещё
одна
облачность,
идёт
дождь,
но
не
вода.
It′s
raining
oil
out
the
sky,
I
think
I
outta
С
неба
льётся
масло,
думаю,
мне
пора
Make
a
run
but
I
slipped
on
an
oil
slick
бежать,
но
я
поскользнулся
на
масляном
пятне.
I
can't
move,
I
think
I
broke
my
fuckin′
neck
Я
не
могу
двигаться,
кажется,
я
сломал
себе
чёртову
шею.
It's
no
surprise,
I′m
laying
there
paralyzed
Неудивительно,
я
лежу
парализованный,
Looking
up
into
the
sky
helped
me
realize
Взгляд
в
небо
помог
мне
осознать
About
us,
the
clouds
form
a
devil's
face
насчёт
нас,
облака
образуют
лицо
дьявола.
It
must
be
a
mirror
image
of
the
human
race
Должно
быть,
это
зеркальное
отражение
человеческой
расы.
Oh
shit,
here
it
comes,
the
deadly
smog
Вот
чёрт,
вот
он
идёт,
смертельный
смог.
I
can
tell
by
the
howl
of
the
stray
dog
Я
могу
сказать
это
по
вою
бродячей
собаки.
The
air
is
calm,
the
streets
are
so
still
Воздух
спокоен,
улицы
так
тихи,
When
the
smog
creeps
out
the
pipes
for
a
kill
Когда
смог
выползает
из
труб,
чтобы
убить.
Broken
neck,
I′m
chilling
cuz
I'm
a
goner
Сломанная
шея,
я
мёрзну,
потому
что
я
покойник.
I
can
see
the
smog
creepin
around
the
corner
Я
вижу,
как
смог
ползёт
за
углом.
I
lay
still
and
hope
it
doesn't
notice
me
Я
лежу
неподвижно
и
надеюсь,
что
он
меня
не
заметит.
Oh
shit
shit,
fuck
fuck,
shit,
G
Вот
дерьмо,
блядь,
блядь,
чёрт,
детка.
Looking
up,
just
to
see
it′s
deadly
jaws
Смотрю
вверх,
просто
чтобы
увидеть
его
смертельные
челюсти.
I
think
I,
I
think
I,
I
think
I
shit
my
drawers
Кажется,
я,
кажется,
я,
кажется,
я
обосрался.
But
it′s
okay,
the
smog
left
me
alone
Но
всё
в
порядке,
смог
оставил
меня
в
покое,
So
I
lay
and
watch
the
clouds
turn
into
stone
Поэтому
я
лежу
и
смотрю,
как
облака
превращаются
в
камень.
They
come
crashing
down
over
Del
Ray
Они
обрушиваются
на
Дел
Рей.
One
even
landed
on
your
homeboy
Violent
J
Один
даже
приземлился
на
твоего
кореша
Violent
J.
And
I'm
dead,
crushed
me
in
a
split
second
И
я
мёртв,
раздавило
меня
в
долю
секунды.
So
if
I′m
dead,
what
the
fuck
am
I
doing
on
this
record?
Так
что,
если
я
мёртв,
что,
чёрт
возьми,
я
делаю
на
этой
записи?
The
smog
is
here
Смог
здесь.
The
smog
is
coming...
Смог
надвигается...
Thoughts
in
my
head
(of
a
clown)...
Мысли
в
моей
голове
(о
клоуне)...
Thoughts
in
my
head
Мысли
в
моей
голове.
A
dead
body
laying
in
his
house
Труп
лежит
в
его
доме
For
three
weeks
три
недели,
Until
his
neighbors
пока
соседи
Complain
about
the
smell
не
пожалуются
на
запах.
Didn't
he
have
anybody
Разве
у
него
не
было
никого,
To
know
he
was
dead
кто
знал
бы,
что
он
умер?
A
serial
killer
Серийный
убийца
Decided
to
kill
himself
решил
убить
себя,
Before
he
actually
killed
someone
else
прежде
чем
он
действительно
убьет
кого-то
еще.
Was
that
good?
Это
было
хорошо?
Thoughts
in
my
head
Мысли
в
моей
голове.
An
ocean
of
blood
Океан
крови.
And
with
the
bombs
dropping
И
когда
падают
бомбы,
It
causes
tidal
waves
они
вызывают
приливные
волны.
Tidal
waves
that
paint
the
town
red
Приливные
волны,
которые
окрашивают
город
в
красный
цвет.
Everybody′s
dead
Все
мертвы.
Thoughts
in
my
head
Мысли
в
моей
голове.
Of
mothers
and
fathers
О
матерях
и
отцах.
Look
at
me
Посмотрите
на
меня,
And
I
can
feel
the
hatred
in
their
eyes
и
я
чувствую
ненависть
в
их
глазах.
And
it's
cold
И
это
холодно.
Are
nothing
but
them
in
the
future
это
всего
лишь
они
в
будущем,
Except
it
за
исключением
того,
что...
Thoughts
in
my
head
Мысли
в
моей
голове.
When
sitting
on
her
porch
Когда
сижу
на
её
крыльце.
From
a
disease
she
fought
from
the
air
из-за
болезни,
с
которой
она
боролась
из-за
воздуха.
The
air
that
we
breathe
Воздух,
которым
мы
дышим.
The
air
we
breathe
is
fucked
up
Воздух,
которым
мы
дышим,
испорчен.
It′s
fucked
up
Он
испорчен.
Thoughts
in
my
head
Мысли
в
моей
голове.
All
people
wanna
kill
me
Все
хотят
меня
убить,
But
you
can't
kill
me
но
вы
не
можете
меня
убить.
Cuz
if
you
kill
me
Потому
что,
если
вы
убьете
меня,
I'll
be
back
to
kill
you
я
вернусь,
чтобы
убить
вас.
I
will
do
it
again
Я
сделаю
это
снова.
Thoughts
in
my
head
Мысли
в
моей
голове.
A
sixteen
year-old
little
fuckin
punk
Шестнадцатилетний
маленький
засранец
Sitting
in
his
classroom
сидит
в
своем
классе,
Drawing
a
gang
sign
on
a
folder
рисуя
знак
банды
на
папке.
He
lives
in
Birmingham
Hills
Он
живет
в
Бирмингем-Хиллз.
What
the
fuck
do
you
know
about
love?
Что,
черт
возьми,
ты
знаешь
о
любви?
Thoughts
in
my
head
Мысли
в
моей
голове.
People
despise
me
and
hate
me
Люди
презирают
меня
и
ненавидят
меня,
And
they
don′t
know
me
и
они
меня
не
знают.
I
hate
you
too
Я
тоже
тебя
ненавижу,
So
it′s
all
good
так
что
все
хорошо.
It's
all
good
Все
хорошо.
Thoughts
in
my
head
Мысли
в
моей
голове.
This
society
Это
общество,
That
is
so
fucked
up
которое
так
испорчено,
That
is
so
evil
которое
так
злобно,
That
if
somebody
prays
что
если
кто-то
молится,
They
get
made
fun
of
над
ним
издеваются,
They
get
laughed
at
над
ним
смеются.
But
it′s
not
gonna
be
funny
Но
это
не
будет
смешно.
They
won't
be
laughing
Они
не
будут
смеяться,
When
the
bombs
drop
когда
упадут
бомбы
And
the
town
is
red
и
город
станет
красным.
Thoughts
in
my
head...
Мысли
в
моей
голове...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mike Clark
Attention! Feel free to leave feedback.