Lyrics and translation Insane Clown Posse - Gangsta Code
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gangsta Code
Гангстерский Кодекс
"That's
right.
Had
to
take
my
beat
back.
My
shit."
"Всё
верно.
Пришлось
вернуть
свой
ритм.
Это
моё
дерьмо."
That
shit
was
fun
but
close,
almost
buttered
my
toast
Это
дерьмо
было
весёлым,
но
близко,
чуть
не
намазало
мой
тост
маслом,
I
took
a
slug,
(Pow)
I'm
too
big
to
duck
behind
a
light
post
Я
поймал
пулю,
(Бах)
я
слишком
большой,
чтобы
прятаться
за
фонарным
столбом.
We
don't
fight
soft,
(No)
I
wipe
my
Nikes
off
(Yo)
Мы
не
сражаемся
мягко,
(Нет)
я
вытираю
свои
Найки
(Йо)
One
of
our
soldiers
died,
a
slight
loss
Один
из
наших
солдат
погиб,
небольшая
потеря.
I'm
glad
y'all
brought
his
body
back
discrete
under
the
sheet
Я
рад,
что
вы,
ребята,
вернули
его
тело
незаметно
под
простынёй,
Can't
leave
him
layin'
in
the
street,
dead
in
defeat
Нельзя
оставлять
его
лежать
на
улице,
мёртвым
в
поражении.
And
if
his
face
complete,
we'll
kiss
him
on
the
cheek
И
если
его
лицо
целое,
мы
поцелуем
его
в
щёку
And
bury
him
with
dignity
and
never
miss
a
beat
И
похороним
его
с
достоинством,
не
пропуская
ни
удара.
Been
on
the
operation
liquidation
Участвовали
в
операции
по
ликвидации,
Translate:
retaliation
annihilation
Перевод:
возмездие,
уничтожение.
Won't
stop
'til
they
toe
tagged,
bagged
up,
refrigerated
Не
остановимся,
пока
им
не
прицепят
бирки
на
пальцы
ног,
не
упакуют
в
мешки,
не
отправят
в
холодильник.
Everything
neck
up
blown
off,
obliterated
Всё,
что
выше
шеи,
снесено,
уничтожено.
So
quit
cryin'
over
dude,
man
the
fuck
up
Так
что
хватит
плакать
по
чуваку,
возьми
себя
в
руки,
Stand
the
fuck
up,
it
ain't
your
fault
he
ran
his
luck
up,
haha
Встань,
блядь,
это
не
твоя
вина,
что
он
истратил
свою
удачу,
ха-ха.
I
took
a
bullet
too,
(Pow)
but
I
ain't
trippin'
Я
тоже
поймал
пулю,
(Бах)
но
я
не
парюсь.
Let's
pop
the
clips
in,
but
don't
be
like
him
and
caught
slippin'
Давай
вставим
магазины,
но
не
будьте
как
он,
и
чтобы
вас
не
застукали
врасплох.
See,
y'all
are
gonna
follow
me,
no
questions
Слушай,
ты
последуешь
за
мной,
без
вопросов,
And
stay
true
to
the
G
codes
(G
codes,
G
Codes)
И
оставайся
верна
гангстерским
кодексам
(Гангстерские
кодексы,
гангстерские
кодексы),
And
we,
we
are
gonna
live
by
these
directions
И
мы,
мы
будем
жить
по
этим
правилам,
And
we're
never
gonna
let
go
(Let
go,
let
go)
И
мы
никогда
не
отступимся
(Не
отступимся,
не
отступимся).
Live
by
the
streets,
die
by
the
streets
Живи
улицей,
умри
улицей,
Never
get
above
it,
never
gonna
flee
Никогда
не
поднимайся
над
ней,
никогда
не
убегай.
The
laws
of
the
streets,
tried
by
the
streets
Законы
улиц,
суд
улиц,
Never
get
around
it,
never
goin'
free
Никогда
не
обойти
их,
никогда
не
освободиться.
I
said
killas
get
to
ridin',
bust
full
clips!
Я
сказал,
киллеры,
садитесь
на
коней,
полные
обоймы!
But
y'all
still
in
here
hidin'
like
some
pussyhole
lips!
Но
вы
все
ещё
прячетесь
здесь,
как
киски!
That
life,
seven,
playin'
games;
14,
K-in'
names
Такая
жизнь,
в
семь
лет
играешь
в
игры;
в
четырнадцать
- пишешь
имена,
21,
slayin'
lames;
28,
I
stay
in
change
В
двадцать
один
- убиваешь
лохов;
в
двадцать
восемь
- я
не
меняюсь.
Havoc
to
reign,
blood'll
rain,
feel
the
pain,
right
on
main
Хаос
будет
царствовать,
кровь
будет
литься
рекой,
почувствуй
боль,
прямо
на
главной
улице.
I'm
Dick
and
Jane,
get
in,
mane!
Hit
the
cane,
sick
insane!
Я
Дик
и
Джейн,
садись,
чувак!
Жми
на
газ,
чокнутый
псих!
(Oh
yeah)
Death
before
dishonor,
(Hey)
weighted
by
your
word
(О
да)
Смерть
прежде
бесчестия,
(Эй)
твоё
слово
- закон.
Who
the
fuck
inspired
you:
Big
Meech
or
Big
Bird?
Кто,
блядь,
тебя
вдохновил:
Большой
Мич
или
Большая
Птица?
If
you
bust,
you
have
an
issue?
We
bust,
won't
miss
you!
Если
ты
стреляешь,
у
тебя
проблемы?
Мы
стреляем,
не
промахнёмся!
Get
even!
Is
that
your
heart
beatin'
or
your
neden
queefin'?
Отомсти!
Это
твоё
сердце
бьётся
или
твоя
киска
кончает?
I'm
with
cheatin'
'long
as
you
I'm
defeatin'
Я
за
мошенничество,
пока
я
побеждаю,
My
slugs'll
leave
you
leakin',
heat-seekin'
tickets
to
a
Jesus
meetin'
Мои
пули
заставят
тебя
истекать
кровью,
самонаводящиеся
билеты
на
встречу
с
Иисусом.
What's
up
with
all
this
bitchatism?
This
shit
is
blasphemy!
Что
за
херня
с
этим
нытьём?
Это
богохульство!
You
need
to
blast
for
me,
bloody
a
masterpiece
Тебе
нужно
взорваться
для
меня,
кровавый
шедевр.
The
way
y'all
sit
around
cryin'
over
this
one
dead
busta
То,
как
вы
все
сидите
и
плачете
над
этим
одним
мёртвым
ублюдком,
Made
me
think
he
blew
a
mean
dick,
he
musta
Заставляет
меня
думать,
что
он
отменно
сосал,
должно
быть.
See,
y'all
are
gonna
follow
me,
no
questions
Слушай,
ты
последуешь
за
мной,
без
вопросов,
And
stay
true
to
the
G
codes
(G
codes,
G
codes)
И
оставайся
верна
гангстерским
кодексам
(Гангстерские
кодексы,
гангстерские
кодексы),
And
we,
we
are
gonna
live
by
these
directions
И
мы,
мы
будем
жить
по
этим
правилам,
And
we're
never
gonna
let
go
(Let
go,
let
go)
И
мы
никогда
не
отступимся
(Не
отступимся,
не
отступимся).
Live
by
the
streets,
die
by
the
streets
Живи
улицей,
умри
улицей,
Never
get
above
it,
never
gonna
flee
Никогда
не
поднимайся
над
ней,
никогда
не
убегай.
The
laws
of
the
streets,
tried
by
the
streets
Законы
улиц,
суд
улиц,
Never
get
around
it,
never
goin'
free
Никогда
не
обойти
их,
никогда
не
освободиться.
Gangsta
codes,
that
don't
mean
shit
to
ya
Гангстерские
кодексы,
которые
тебе
ни
хрена
не
значат,
Crybaby
hoes,
need
to
dump
a
clip
through
ya
Плаксы,
нужно
всадить
в
вас
обойму.
Lead
flyin',
I
wanna
hear
your
mama
cryin'
Свинец
летит,
я
хочу
слышать,
как
плачет
твоя
мамаша,
What
could
mean
more
than
a
rag
flyin?
Kids
dyin'
Что
может
быть
важнее,
чем
развевающийся
флаг?
Умирающие
дети,
Tough
shit!
Who
cares
about
'em?
They
fucked!
Херня!
Кого
они
волнуют?
Им
конец!
And
that
fool
under
the
sheet?
He
shoulda
ducked!
А
этот
придурок
под
простынёй?
Ему
следовало
пригнуться!
You
ask,
"When
does
it
stop?"
When
we
on
top!
Ты
спрашиваешь:
"Когда
это
закончится?"
Когда
мы
будем
на
вершине!
To
the
nine
with
the
slide
slide,
let
the
bombs
drop
К
девяти
с
затвором,
пусть
падают
бомбы.
I
cause
catastrophe
to
show
they
ain't
as
bad
as
me
Я
вызываю
катастрофу,
чтобы
показать,
что
они
не
такие
крутые,
как
я.
To
say
that
ain't
a
reason
is
treason,
is
sad
to
me
Говорить,
что
это
не
причина,
значит
быть
предателем,
мне
грустно.
Fuckin'
tragedy,
look
what
I
took
for
the
team
Чертова
трагедия,
посмотри,
что
я
взял
для
команды.
Hold
up,
where's
the
mirror
at?
What
the
fuck?
Подожди,
где
зеркало?
Что
за
херня?
Where's
my
reflection?
How
could
this
be
true?
Где
моё
отражение?
Как
это
может
быть
правдой?
Wait
a
minute,
let
me
lift
this
sheet
up
off
of
dude
Подожди
минутку,
дай-ка
я
сниму
эту
простыню
с
чувака.
My
God,
there
I
am,
bullet
hole
in
my
forehead!
Боже
мой,
это
же
я,
пулевое
отверстие
во
лбу!
It's
me
you've
all
been
mournin',
on
the
floor
dead!
Это
меня
вы
все
оплакивали,
мёртвого
на
полу!
See,
y'all
are
gonna
follow
me,
no
questions
Слушай,
ты
последуешь
за
мной,
без
вопросов,
And
stay
true
to
the
G
codes
(G
codes,
G
codes)
И
оставайся
верна
гангстерским
кодексам
(Гангстерские
кодексы,
гангстерские
кодексы),
And
we,
we
are
gonna
live
by
these
directions
И
мы,
мы
будем
жить
по
этим
правилам,
And
we're
never
gonna
let
go
(Let
go,
let
go)
И
мы
никогда
не
отступимся
(Не
отступимся,
не
отступимся).
Live
by
the
streets,
die
by
the
streets
Живи
улицей,
умри
улицей,
Never
get
above
it,
never
gonna
flee
Никогда
не
поднимайся
над
ней,
никогда
не
убегай.
The
laws
of
the
streets,
tried
by
the
streets
Законы
улиц,
суд
улиц,
Never
get
around
it,
never
goin'
free
Никогда
не
обойти
их,
никогда
не
освободиться.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michael J Puwal, Jr., Joseph Bruce, Joey Ustler
Attention! Feel free to leave feedback.