Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
"Fuck!
Come
home,
I
work
all
Goddamn
day!
"Verdammt!
Komm
nach
Hause,
ich
arbeite
den
ganzen
verdammten
Tag!
Come
home,
there
ain't
no
fuckin'
hot
food
on
my
plate!"
Komm
nach
Hause,
es
gibt
kein
verdammtes
warmes
Essen
auf
meinem
Teller!"
"What
the
fuck?
Now
you
goddamn
cryin'!
Always
fuckin'
cryin'!
"Was
zum
Teufel?
Jetzt
weinst
du
schon
wieder!
Immer
dieses
verdammte
Geheule!"
After
the
wretched
betrayal
Nach
dem
elenden
Verrat,
Who's
the
wind
beneath
ya
sail?
wer
ist
der
Wind
unter
deinen
Segeln?
Who
always
brings
you
back
to
life
and
never
fails?
Wer
bringt
dich
immer
wieder
zum
Leben
und
versagt
nie?
When
you
lose
control,
who
steers?
Wenn
du
die
Kontrolle
verlierst,
wer
steuert?
Who
knows
all
your
biggest
fears?
Wer
kennt
all
deine
größten
Ängste?
Who
listens
to
all
your
rants
and
really
cares?
Wer
hört
sich
all
deine
Tiraden
an
und
kümmert
sich
wirklich?
Who's
always
worried
when
you're
pissed?
Wer
macht
sich
immer
Sorgen,
wenn
du
sauer
bist?
When
the
mugshot
is
who
she
miss?
Wenn
sie
das
Fahndungsfoto
vermisst?
Who's
screamin'
"no"
when
ya
wanna
slice
your
wrist?
Wer
schreit
"Nein",
wenn
du
dir
die
Pulsadern
aufschneiden
willst?
Who
knows
how
broke
you
really
are?
Wer
weiß,
wie
pleite
du
wirklich
bist?
What
kinda
joke
you
really
are?
Was
für
ein
Witz
du
wirklich
bist?
Who
treats
you
like
a
super
fuckin'
star?
Wer
behandelt
dich
wie
einen
verdammten
Superstar?
She's
shiny
(Shing)
Sie
ist
strahlend
(Glanz)
That's
the
shine
behind
you
(So
bright)
Das
ist
der
Glanz
hinter
dir
(So
hell)
That's
who
you
should
be
kind
to
(You
should)
Zu
der
solltest
du
freundlich
sein
(Solltest
du)
Without
her,
there's
no
shine
to
you
(No
shine,
bitch)
Ohne
sie
gibt
es
keinen
Glanz
für
dich
(Keinen
Glanz,
Schlampe)
All
the
flowers
that
she
planted
in
the
backyard
All
die
Blumen,
die
sie
im
Hinterhof
gepflanzt
hat,
All
died
when
she
went
away
starben
alle,
als
sie
wegging
All
the
flowers
that
she
planted
in
the
backyard
All
die
Blumen,
die
sie
im
Hinterhof
gepflanzt
hat,
The
stems
dried
up
and
petals
decayed
die
Stängel
vertrockneten
und
die
Blütenblätter
verfaulten
All
the
flowers
that
she
planted
in
the
backyard
All
die
Blumen,
die
sie
im
Hinterhof
gepflanzt
hat,
All
died
when
she
went
away
starben
alle,
als
sie
wegging
All
the
flowers
that
she
planted
in
the
backyard
All
die
Blumen,
die
sie
im
Hinterhof
gepflanzt
hat,
With
ugly
weeds
they've
been
replaced
wurden
durch
hässliches
Unkraut
ersetzt
You
better-
I
swear
to
god
bitch
Du
solltest
besser
- ich
schwöre
bei
Gott,
Schlampe
Look
at
the
fuckin'
house!
Sieh
dir
das
verdammte
Haus
an!
Look
at
this
shit!
Sieh
dir
diesen
Mist
an!
All
them
dishes
all
fuckin'
piled
up!
All
das
Geschirr,
alles
verdammte
gestapelt!
Fuckin'
do
everything
in
this
fuckin'
house
Ich
mache
alles
in
diesem
verdammten
Haus
Who
don't
stop
believin'
in
you
Wer
hört
nicht
auf,
an
dich
zu
glauben?
Does
all
the
rowin'
in
your
canoe?
Wer
rudert
in
deinem
Kanu?
Who
waits
up
while
you
blow
your
check
in
the
saloon?
Wer
wartet,
während
du
deinen
Scheck
in
der
Kneipe
verprasst?
Who
would
break
you
outta
Hell
Wer
würde
dich
aus
der
Hölle
befreien,
Claw
Satan's
eyes
out
with
her
nails?
Satans
Augen
mit
ihren
Nägeln
auskratzen?
Who
there
still
by
your
side,
unlike
your
ghostin'
pals?
Wer
ist
immer
noch
an
deiner
Seite,
im
Gegensatz
zu
deinen
Geisterfreunden?
Who's
stronger
than
a
man
Wer
ist
stärker
als
ein
Mann?
The
only
one
you
know
who
can?
Die
Einzige,
von
der
du
weißt,
dass
sie
es
kann?
Who
rescues
you
again
and
again
and
again
Wer
rettet
dich
immer
und
immer
wieder
And
again
and
again
and
again
and
again?
und
immer
und
immer
und
immer
und
immer
wieder?
Who's
sexy,
hot
as
hell?
Wer
ist
sexy,
heiß
wie
die
Hölle?
Whose
inside
smokes
her
outer
shell?
Wessen
Inneres
ihre
äußere
Hülle
zum
Glühen
bringt?
Whose
love
will
warm
ya
for
a
captivating
spell?
Wessen
Liebe
dich
für
einen
bezaubernden
Moment
wärmt?
She's
shiny
(Beamin')
Sie
ist
strahlend
(Strahlend)
That's
the
shine
behind
you
(Beautiful)
Das
ist
der
Glanz
hinter
dir
(Wunderschön)
That's
who
you
should
be
kind
to
(You
should,
fool)
Zu
der
solltest
du
freundlich
sein
(Solltest
du,
Narr)
Without
her,
there's
no
shine
to
you
(No
shine,
no
shine
at
all)
Ohne
sie
gibt
es
keinen
Glanz
für
dich
(Keinen
Glanz,
überhaupt
keinen
Glanz)
All
the
flowers
that
she
planted
in
the
backyard
All
die
Blumen,
die
sie
im
Hinterhof
gepflanzt
hat,
All
died
when
she
went
away
starben
alle,
als
sie
wegging
All
the
flowers
that
she
planted
in
the
backyard
All
die
Blumen,
die
sie
im
Hinterhof
gepflanzt
hat,
The
stems
dried
up
and
petals
decayed
die
Stängel
vertrockneten
und
die
Blütenblätter
verfaulten
All
the
flowers
that
she
planted
in
the
backyard
All
die
Blumen,
die
sie
im
Hinterhof
gepflanzt
hat,
All
died
when
she
went
away
starben
alle,
als
sie
wegging
All
the
flowers
that
she
planted
in
the
backyard
All
die
Blumen,
die
sie
im
Hinterhof
gepflanzt
hat,
With
ugly
weeds
they've
been
replaced
wurden
durch
hässliches
Unkraut
ersetzt
She's
shiny
(Oh
my
god)
Sie
ist
strahlend
(Oh
mein
Gott)
That's
the
shine
behind
you
(So
bright,
so
beautifully
bright)
Das
ist
der
Glanz
hinter
dir
(So
hell,
so
wunderschön
hell)
That's
who
you
should
be
kind
to
(You
should,
but
you
never
are)
Zu
der
solltest
du
freundlich
sein
(Solltest
du,
aber
du
bist
es
nie)
Without
her,
there's
no
shine
to
you
Ohne
sie
gibt
es
keinen
Glanz
für
dich
(No
shine,
no
shine
at
all
to
you,
motherfucker)
(Keinen
Glanz,
überhaupt
keinen
Glanz
für
dich,
Mistkerl)
All
the
flowers
that
she
planted
in
the
backyard
All
die
Blumen,
die
sie
im
Hinterhof
gepflanzt
hat,
All
died
when
she
went
away
starben
alle,
als
sie
wegging
All
the
flowers
that
she
planted
in
the
backyard
All
die
Blumen,
die
sie
im
Hinterhof
gepflanzt
hat,
The
stems
dried
up
and
petals
decayed
die
Stängel
vertrockneten
und
die
Blütenblätter
verfaulten
All
the
flowers
that
she
planted
in
the
backyard
All
die
Blumen,
die
sie
im
Hinterhof
gepflanzt
hat,
All
died
when
she
went
away
starben
alle,
als
sie
wegging
All
the
flowers
that
she
planted
in
the
backyard
All
die
Blumen,
die
sie
im
Hinterhof
gepflanzt
hat,
With
ugly
weeds
they've
been
replaced
wurden
durch
hässliches
Unkraut
ersetzt
They've
been
replaced
Sie
wurden
ersetzt
They've
been
replaced
Sie
wurden
ersetzt
They've
been
replaced
Sie
wurden
ersetzt
They've
been
replaced
Sie
wurden
ersetzt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Insane Clown Posse
Attention! Feel free to leave feedback.