Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Living
underwater
life
Ein
Leben
unter
Wasser
Feels
like
the
worst
of
nightmares
I've
seen
Fühlt
sich
an
wie
der
schlimmste
Albtraum,
den
ich
je
sah
I
should've
had
them
all
denied
Ich
hätte
sie
alle
ablehnen
sollen
Now
I'm
miles
away
somewhere
beneath
the
sea
Jetzt
bin
ich
meilenweit
entfernt,
irgendwo
unter
dem
Meer
Take
me
out
of
here
Bring
mich
hier
weg
Far
away
and
along
Weit
fort
und
weiterg
Still
remember
times
when
I
had
no
chains
Ich
erinnere
mich
noch
an
Zeiten
ohne
Ketten
When
I
could
go
to
any
place
that
came
to
my
mind
Als
ich
jeden
Ort
besuchen
konnte,
der
mir
in
den
Sinn
kam
Wish
I
could
realize
it
then
and
leave
things
unchanged
Wünschte,
ich
hätte
es
damals
erkannt
und
die
Dinge
unverändert
gelassen
If
only
I
knew
how
to
be
unkind
Wenn
ich
nur
wüsste,
wie
man
unfreundlich
ist
How
could
I
let
them
steal
my
life?
Wie
konnte
ich
zulassen,
dass
sie
mir
das
Leben
stehlen?
It
wasn't
theirs
to
deprive
Es
stand
ihnen
nicht
zu,
es
mir
zu
nehmen
Maybe
I
was
too
obsessed
to
survive
Vielleicht
war
ich
zu
besessen
vom
Überleben
But
why
did
they
want
me
to
dive?
Aber
warum
wollten
sie,
dass
ich
tauche?
The
deeper
I
dive
the
less
I
can
believe
Je
tiefer
ich
tauche,
desto
weniger
kann
ich
glauben
That
there
is
a
bottom
line
somewhere
underneath
Dass
es
irgendwo
darunter
eine
Grenze
gibt
If
there's
a
way
out
through
darkness
I
can't
see
Wenn
es
einen
Ausweg
durch
die
Dunkelheit
gibt,
die
ich
nicht
sehe
There's
no
one
to
show
me
the
way
Zeigt
mir
ihn
niemand
I'm
tired
of
counting
days
and
weeks
Ich
bin
müde,
Tage
und
Wochen
zu
zählen
Till
I
can
have
a
normal
sleep
Bis
ich
normal
schlafen
kann
Tired
of
choosing,
left
or
right
Müde,
mich
zu
entscheiden,
links
oder
rechts
From
roads
which
are
unclarified
Auf
Wegen,
die
unklar
sind
I'm
no
longer
who
I
was
Ich
bin
nicht
mehr,
wer
ich
war
I'm
trying
to
put
myself
on
pause
Ich
versuche,
mich
auf
Pause
zu
stellen
But
I
just
keep
saying
"away"
again
Aber
ich
sage
immer
wieder
"weg"
Again
again
again
again
Immer
wieder
wieder
wieder
The
deeper
I
dive
the
less
I
can
believe
Je
tiefer
ich
tauche,
desto
weniger
kann
ich
glauben
That
there
is
a
bottom
line
somewhere
underneath
Dass
es
irgendwo
darunter
eine
Grenze
gibt
If
there's
a
way
out
through
darkness
I
can't
see
Wenn
es
einen
Ausweg
durch
die
Dunkelheit
gibt,
die
ich
nicht
sehe
There's
no
one
to
show
me
the
way
Zeigt
mir
ihn
niemand
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Insideout
Album
Dive EP
date of release
13-09-2016
Attention! Feel free to leave feedback.