Insight - Bother Me (remix) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Insight - Bother Me (remix)




Bother Me (remix)
Надоедаешь (ремикс)
Yo kids, you bother me
Эй, парень, ты меня достал,
Calling my spot at three
Звонишь мне в три часа ночи,
When everyone else is sleeping you be watching TV
Когда все спят, ты смотришь телек,
Playing games till the morning, I know you hear me snoring
Играешь в игры до утра, я же слышу твой храп,
Have you any shame knocking at my door yawning?
Не стыдно тебе стучать в мою дверь, зевая?
Said you met a lady at a club last night
Сказал, что встретил девушку в клубе прошлой ночью,
Plus you came to bother me to make a dub of the fight
И приперся ко мне, чтобы я помог тебе разобраться с дракой,
You bugging right? You alright?
Ты с ума сошел? Ты в порядке?
Yo I'm trying to sleep creep
Эй, я пытаюсь спать, чувак,
Then you asked for water and a bite to your kids
Потом ты попросил воды и перекусить своим детям,
Kid, you bother me
Парень, ты меня достал,
This ain't store twenty four
Это не магазин на углу,
You dropped your keys on the floor before I shut the door
Ты уронил ключи на пол, прежде чем я закрыл дверь,
And rung the doorbell
И позвонил в звонок,
I knew that it was you and ignored
Я знала, что это ты, и проигнорировала,
And when I heard the window tapping my mouth hit the floor
А когда услышала стук в окно, у меня отвисла челюсть,
Son was like I lost my keys to my car and my house
Сынок такой: потерял ключи от машины и дома,
And can I make a long distance call to my spouse?
И можно мне позвонить жене по межгороду?",
Man, you bother me!
Чувак, ты меня достал!
You bother me
Ты меня достал.
I was holding on the phone getting some credit resolved
Я разговаривала по телефону, пыталась решить вопрос с кредитом,
And got a beep "operator, you have a collect call"
И тут гудок: "Абонент, вам входящий звонок",
I clicked back over no I didn't accept y'all
Я переключила обратно, нет уж, не буду отвечать,
Though got disconnected but I'm still not upset
Хотя и отключили, но я все равно не расстроилась,
When I hit the dial tone my boy was already there
Как только появился гудок, мой дружок тут как тут,
He said his car broke down on rout one in Revere
Сказал, что его машина сломалась на шоссе номер один в Ревире,
I know I owed him a favor I'll go to give him a jump
Я знала, что должна ему одолжение, поехала "прикурить",
I got there, it turns out he needed a new fuel pump
Приехала, а там оказывается, ему нужен новый топливный насос,
And he's calling all his buddies if its money they owe
И он обзванивает всех своих приятелей, если им должен,
So he's bugging you for money too he needed some dough
Так что и тебе он тоже, наверное, клянчил денег, ему нужны были бабки,
I got a bill from a long distance call he made
Мне пришел счет за междугородний звонок, который он сделал,
For $64.27 that he thought he had paid
На 64,27 доллара, которые, как он думал, он оплатил,
Anyways, I dropped him off but he forgot his coat
В общем, я его подбросила, но он забыл куртку,
He called my job said in the pocket was rhymes that he wrote
Позвонил мне на работу, сказал, что в кармане рифмы, которые он написал,
A bottle of Visine his employee ID
Флакончик "Визина" и его удостоверение личности,
Said he'd pass by between nine and three
Сказал, что заедет между девятью и тремя,
Son you bother me!
Сынок, ты меня достал!
You bother me
Ты меня достал.
I had a long day and now it's time to relax
У меня был долгий день, и теперь пора расслабиться,
When my head hit the pillow I heard a noise outback
Только моя голова коснулась подушки, как я услышала шум сзади,
There were tenants right below me who were trying to unpack
Это были квартиранты снизу, которые пытались распаковать вещи,
Knocked the door and needed help because the banister cracked
Постучали в дверь и попросили о помощи, потому что перила треснули,
Plus the dresser was stuck "do you have some rope
Плюс комод застрял: тебя есть вережка,
That you could grab while I go into the van?" I said "nope"
Которую ты могла бы взять, пока я пойду в фургон?" Я сказала: "Нет",
Because you bother me for real yes I needed some rest
Потому что ты меня реально достал, да, мне нужен отдых,
See my eyes are turning red and yo I'm not even dressed
Видишь, мои глаза краснеют, а я даже не одета,
So I walked upstairs and put some earplugs on
Так что я поднялась наверх и вставила беруши,
Then closed my eyes shut but no not for long
Потом закрыла глаза, но ненадолго,
'Cause the bed vibrated when the furniture banged
Потому что кровать вибрировала, когда мебель стучала,
Around the stairs right below in a curvature span
Вокруг лестницы прямо подо мной, по всей ее длине,
The phone rang so I let it ring then after the beep
Зазвонил телефон, я не стала брать трубку, а после гудка,
Homeboy was like if you there pick up it's me
Братец такой: "Если ты там, возьми трубку, это я",
So I unplugged the cord and turned on the television
Так что я выдернула шнур и включила телевизор,
Brother showed up on every channel I was switching
Братец появился на всех каналах, которые я переключала,
You bother me!
Ты меня достал!
You bother me
Ты меня достал.






Attention! Feel free to leave feedback.